FormatieTalen

Wat is de scheiding? Isolatie in de Russische taal

Gevraagd naar het feit dat dergelijke isolatie, kun je gewoon zeggen dat het - de toewijzing aan de letter van de tekst te delen. Maar, net als elders, er zijn een heleboel nuances. In het bijzonder zijn er verschillende soorten van scheiding.

De scheiding van het secundaire zinsdelen

De brief kan bijna elk deel van meningsuiting, inclusief de secundaire staan.
De eerste release van de omstandigheden komma hangt af van wat ze zijn uitgedrukt. De volgende gevallen.

Circumstance uitgedrukt gerundium

Circumstance onderscheidt zich, ongeacht de plaats die het inneemt in verband met het predikaat van het werkwoord uitgedrukt. D.w.z. de scheidingssnelheid, waaronder adverbiaal-participiale optreedt in samenhang met de isolatie van de omstandigheden.

Bijvoorbeeld: Bang storm, keerde hij terug naar het huis.

Indien de omstandigheid ligt in het midden van een zin, is het noodzakelijk dat beide partijen komma wijzen. Dit bevestigt eens te meer dat het antwoord op de vraag, wat is de scheiding gewoon. Deze scheiding stuk zinnen in de brief.

In de herfst, het verlaten van het huis, voelde hij een verlangen naar het vaderland.

Een omstandigheid die wordt uitgedrukt door een gerundium of verbale participium zinnen kan worden vervangen door een ondergeschikte clausule of predikaat omdat het wordt benaderd door de waarde aan de secundaire predikaat.

Cf:. In de herfst, het verlaten van het huis, voelde hij een verlangen naar de inheemse krayam.- najaar hij het huis verliet en voelde heimwee naar het geboorteland.

1. Deeltjes alleen, alleen opgenomen in het ontwerp en ook isoleert onderscheiden:

De lichten kwam op, heel even, het verlichten rondom, en ging weer uit.

Dit is een voorbeeld van een tussen het secundaire zinsdelen, welke deeltjes omvatten.

2. Indien een participiale bouwkosten na de coördinerende / ondergeschikt Union of the Union, moet worden gescheiden van de unie punt.

Wo:. Ze opende het raam en leunde naar buiten in de lucht, begon ik de opkomende zon te kijken. - Ze opende het raam en keek naar de rijzende zon, leunend in de lucht.

3. De Unie verbindende woord niet gescheiden door een komma met een gerundium of verbaal deelwoord zinnen vereisen als participiaal constructie is onlosmakelijk verbonden met de Union of the Union, bijv. E. Hij kan niet worden verwijderd zonder dat de structuur van de zin.

Wo:. Hij hield van ongebruikelijke cadeaus te doen, en felicitaties aan de andere, breekt in een glimlach van tevredenheid (onmogelijke: Hij hield van ongebruikelijke cadeaus te doen en feliciteren elkaar ...). Maar! De leraar is niet het uitlezen van de scores voor de controle en, met verzamelde dagboeken, leg ze in daar. - De leraar niet uitlezen van de scores voor de controle, en leg ze in een dagboek.

Homogene gerunds en verbale deelwoord uitdrukkingen, die zijn verbonden door één of coördinatieve bonden en scheiding of een komma te scheiden niet noodzakelijk.

Taalkundige werken aan de vertaling, het lezen van de tekst en het luisteren naar zijn opname.

Maar als de vereniging niet de twee gerunds, en andere ontwerpen verbinding maakt, een komma:

Ik nam de brief en print het uit en begon te lezen.

Wanneer dit deel van de toespraak niet wordt geïsoleerd?

1. participiaal structuur voorgesteld bewoordingen:

Hij zat werkeloos toe.

Maar als het idioom is om een inleidend woord te bieden, wordt hij afgebeeld met komma's.

2. waard versterkende elementen voor en participia constructie:

U kunt het bereiken van succes en niet het bezit van rijkdom.

3. gerundivum komt de component en is afhankelijk verbindende woord dat (komma tussen de gewone zin van het ondergeschikte)

Voordat de staat zijn de belangrijkste vragen, niet te begrijpen dat het niet in staat zal zijn naar een nieuw niveau in de economie te bereiken.

4. verbale deelwoord zinnen bevat een onderwerp (door komma's gescheiden hele omwenteling van het predikaat):

Bij Spruce Vorona opstapelen, ontbijt absoluut werd verzameld.

5. gerundivum - uniform lid van gescheiden-omstandigheid verbonden door middel van eenheid en:

Hij rende snel en niet rond te kijken.

Als zelfs de scheiding snelheid is niet nodig?

Heeft scheiding van verbale deelwoord zinnen en enkele gerunds die niet moeten worden:

1. Tot slot het verliezen van zijn verbale waarde verplaatst naar de categorie van bijwoorden:

We liepen langzaam. (Je kunt niet: We waren niet in een haast).

2. Verloren communicatie met het werkwoord, en verplaatst naar de categorie van de functie woorden: n inds de hand van op zoek naar:

Documenten die zijn opgesteld op basis van de resultaten van de studie. Echter, in de context van andere situaties, snelheid kan soms uit elkaar staan.

1) De omzet onderscheidt zich sinds wanneer een verduidelijking aard en niet gerelateerd aan de tijd:

Zij spreekt vele talen, te beginnen met het Engels en het Duits.

2) omzet op basis stands elkaar in dat geval, wanneer deze betrekking hebben betekenis bij hen die de maatregel geven:

We hebben de documenten opgesteld, op basis van de resultaten van uw onderzoek.

3) omzet onderscheidt zich afhankelijk van het feit of een verduidelijking of sjorren waarde:

Ik moest voorzichtig te handelen, afhankelijk van de omstandigheden.

Scheiding uitgedrukt als naamwoord omstandigheid

staat altijd apart omstandigheid concessies geuit naamwoord met een voorzetsel, ondanks / in weerwil van (gemakkelijk te vervangen concessies bijzinnen met de verbindende woord wel).

Wo:. Ondanks het slechte weer, vakantie was een succes. - Hoewel het weer was slecht, de rest niet in geslaagd om roem.

Bijzondere scheidingssituaties

In de volgende gevallen kunnen de omstandigheden zich onderscheidt door komma's:

1. Redenen voorzetselgroepen verschuldigd, bij gebrek, als gevolg van in feite et al. (Bijzin gemakkelijk kan worden vervangen door de vakbond woord zijn geweest).

Wo:. Zoon, in overeenstemming met het advies van zijn vader, ging hij de Faculteit der Rechtsgeleerdheid. - Omdat de zoon heeft met de opvattingen van zijn vader is overeengekomen, ging hij de rechtenfaculteit.

2. Concessies met voorzetsels Integendeel, wanneer (gemakkelijk te vervangen met een ondergeschikte bij Union).

Wo:. Tegen het advies van zijn vader, de zoon ging de Medische Faculteit. - Hoewel de vader advies heeft gegeven, de zoon ging de Medische Faculteit.

3. Bepalingen met voorzetsel constructies aanwezigheid, afwezigheid, in het geval et al. (Ondergeschikte eenvoudig vervangen indien de vereniging).

Wo:. Werkgevers, indien de afnemende meeropbrengst, hebben besloten om het hoofdkantoor te verminderen. - Als werkgevers inkomen hebben verminderd, besloten ze naar het hoofdkantoor te snijden.

4. De doelstellingen en vermijd prepositional combinatie (gemakkelijk te vervangen met de vakbond om een ondergeschikte).

Cf:. De betaling, om problemen te voorkomen, moet een kaart. - Om het ongemak te voorkomen, moet een betaling per kaart.

5. Vergelijkingen met Allied woord als.

Wo:. Tanya afgestudeerd aan de middelbare school met een uitstekende merken, net als haar oudere zus.

In het algemeen de scheiding snelheid bovenstaande voorzetsels en prepositional constructies variabiliteit.

Wat is de scheiding van de overname van semantische lading?

Omstandigheden die naamwoorden uitgedrukt zonder voorzetsels of andere voorzetsels, isoleert maar bij de verkrijging van extra betekenis, verklarend combineren van verschillende waarden of bijwoord waarden.

Kate, nadat ze een negatief antwoord had gekregen, verliet de woonkamer.

Er omstandigheid combineert de twee waarden (de tijd en de reden daarvoor is. E. Wanneer het over? En daarom links?)

Besteed speciale aandacht aan het feit dat isoleert de omstandigheden, die door zelfstandige naamwoorden worden uitgedrukt, moet u altijd intonatie toe te wijzen. Maar de aanwezigheid van de pauze wordt niet geeft steeds de aanwezigheid van een komma. Dus het is altijd noodzakelijk om intonatie omstandigheden, gelegen in het begin van de zin tot isolatie toe te wijzen.

Echter, wordt de komma na de omstandigheden van deze set niet nodig.

Circumstance uitgedrukt bijwoord

Indien de omstandigheden door bijwoorden worden uitgedrukt (beschikbaarheid afhankelijk woorden doet er niet toe), ze zijn geïsoleerde alleen als de auteur wil dat ze meer aandacht aan te brengen wanneer zij de waarde van het onderpand en andere opmerkingen:

Een minuut later, is het niet bekend hoe hij naar het dorp.

Het voorstel benadrukt de scheiding onder toepassing verrassing en vreemde geproduceerd door de werking. Echter, een dergelijke scheiding in de Russische taal zijn altijd de auteur, optioneel.

We hopen dat in het artikel waren we in staat om te onthullen het antwoord op de vraag hoe zo'n isolement.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.