Kunst en amusementLiteratuur

Wat is frase? Voorbeelden van fraseologische eenheden en hun geschiedenis

Op de vraag van wat fraseologie zijn er twee antwoorden. Ten eerste is het een vertakking van de wetenschap die verband houdt met de taalkunde, die fraseologische units bestudeert. Ten tweede, dit is direct de uitdrukking van de gegeven taal. Het is de moeite waard om aandacht te besteden aan het feit dat elke stabiele uitdrukking zijn eigen geschiedenis-etymologie heeft. En het is heel interessant!

Het begrip fraseologie

Om duidelijker te begrijpen wat zinologie is, is het nodig om de gestudeerde objecten te definiëren. Reeds in de titel ligt het antwoord: het is een zin of een deel van een zin. Maar fraseologie heeft een onderscheidend kenmerk: de woorden die het binnenkomen, groeien samen, worden één. En alleen in deze combinatie hebben ze het gevoel dat we gewend zijn aan deze of die frase te schrijven. Om woorden te verdelen en in een andere context te plaatsen, kunt u een totaal andere betekenis krijgen. En hier is het nodig om te gaan naar voorbeelden. Iedereen kent de uitdrukking 'Laten we terugkeren naar ons schaap!' Eigenlijk heeft het niets te maken met vee. Het wijst er alleen op dat men niet van de basisvraag moet afleiden.

Geschiedenis van de oorsprong van de uitdrukking over het terugkeren naar het schaap

Deze zinsnede - het sporenpapier van de Franse uitdrukking, die in Russisch kwam door de uitvoering "Procureur Pierre Patlen", kwam ergens in 1470 op. De plot van de farce ligt in het feit dat de eiser-zinker tijdens het proces de essentie van zijn verblijf vergeet en zich op zijn advocaat schaamt. Hij beschuldigt hem dat de verdediger ooit een aankoop van de clother heeft betaald. Het is de kranszin van een advocaat die een terugkeer naar het hoofdprobleem wenst, wordt "de nagel van het toneelstuk" en verandert daardoor in een categorie van fraseologische eenheden.

Filosofie is de moeder van veel fraseologische eenheden

Zo wordt de Russische frase verrijkt ten koste van buitenlandse theatrale creativiteit. Een belangrijke bijdrage aan het werd gemaakt door de middeleeuwse filosofie. Een voorbeeld is de uitdrukking "Meshitsya, alsof de Buridan's ezel", die een dergelijk teken van de beschreven persoon beklemtoont als onbeslistheid. Buridan, later door de Russische assimilatie van Buridan's geluiden, voorstelde een theorie waaruit de ezel van honger zal sterven als er twee gelijke hoop hooi voor hem zijn, omdat hij niet kan bepalen waar hij mee moet beginnen. Velen hebben de voorgeschiedenis van de uitdrukkingen al lang vergeten, maar deze definitie is nog steeds van toepassing.

Het pad van de opkomst van fraseologische eenheden is de afkorting van spreekwoorden en uitspraken

Beantwoording van de vraag over wat fraseologie is, wij raken op het onderwerp van de verschijning van voorwerpen die er door worden bestudeerd. Immers, de etymologie is een van de onderdelen van deze wetenschap. Een groot aantal stabiele Russische woordcombinaties werden geboren op basis van hun moedertaal. Deze omvatten "wonderen in de zeef", "twee laarzen - een paar" en anderen. Immers, er waren spreekwoorden, "Wonderen in de zeef: er zijn veel gaten, maar er is nergens om uit te springen!" En "Twee laarzen zijn een paar, en beide zijn aan uw linker voet!"

Phraseology van de Russische taal en het historische leven van het Russische volk

En de uitdrukking "Daar is de hond begraven!" - wat is er geen interessant object om te studeren? Wat de betekenis van het woord "Eureka!" Of "Gevonden!" Impliceert, het Russische volk, om welke reden dan ook, wat begraven honden herinnert ... Het is geweldig! Het is echter de moeite waard om te graven in de Russische geschiedenis door te weten welke fraseologie. Er waren schatjagers in Rusland (en zelfs vandaag zijn er veel van hen). Vrees echter voor de boze geest, die de schat beschuldigt, de gravers "hun sporen hebben gesloopt", het hoofdwoord vervangen door "hond". Ik vond een schat - ik vond "waar de hond begraven is." En vind het niet de juiste oplossing betekent het vinden van een echte schat? Dit is zo'n lange en verwarrende manier om deze frase te bereiken, voordat hij zich stevig in onze toespraak heeft gevestigd.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.