FormatieTalen

Misschien is - dit is ... De betekenis en de oorsprong van het woord

Wat is willekeurig? Deze mysterieuze woord kan niet vertaald worden voor elke taal in de wereld. Maar het Russische volk niet ophouden te geloven in de geschiedenis van haar bestaan. Perhaps, Perhaps - dit is een oude heidense god, veelbelovende veel geluk in het bedrijfsleven en succes in al uw inspanningen? Niet voor niets deed F. M. Dostojevski de monding van de held van een van zijn romans betoogd dat onze willekeurige - het is geweldig.

De historische wortels van de Russische "avosya"

Taalkundigen niet stoppen om te betogen, welk deel van spraak is het woord. V. I. Dal voelde dat misschien - het is een bijwoord, die uit een combinatie van de eerste letters van de woorden heeft ontwikkeld "maar nu." Vandaag taalkundigen bevatten "misschien" de versterking deeltje, aanhef, en in sommige gevestigde uitdrukkingen alomtegenwoordige woord wordt een zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld, in Spreuken, "Misschien voor de val" en "Misschien is de borg niet geven."

Volgens de deskundige in de Russische literatuur Valery Mokienko oorspronkelijk het woord "avos", was de aard van de index "maar nu dat er iets zal gebeuren." Met vervaagde klinker in de eindtijd, en de betekenis van het woord "misschien" zinvol "if", "plotseling." Door de zeventiende eeuw in de volksmond gebruikt ze als "zou kunnen", "zou kunnen", "God het wil." Deze trend is duidelijk te zien in deze termen, "we elkaar weer misschien meer," of "misschien de zaak geregeld." Dat wil zeggen, de spreker suggereert dat sommige evenement zal gebeuren op zichzelf, zonder toepassing van veel inspanning. Zo wordt de zinsnede "het beste van hopen" op "vertrouwen op het lot, trust zaak."

De mysterieuze woord in de geschiedenis en literatuur

Ik weet zeker dat veel beroemde rockopera "Juno en Avos", gemaakt door componist Alekseem Rybnikovym op een libretto van Andrei Voznesensky. Het werk is het verhaal van de liefde Russische graaf Rezanov en een jonge Spaanse meisje met de naam Conchita. Dit feit was echt plek om te zijn in de geschiedenis. Afgeleid door de romantische kant van het verhaal, wenden we ons tot de praktische onderbouwing, dat wil zeggen, proberen te begrijpen wat de Juno en Avos.

Dit gebeurde in 1806. Chamberlain van het Keizerlijk Hof Nikolay Petrovich Rezanov te leveren cateraar Russische kolonisten van de Amerika's heeft voorzien van twee zeevaart schip, waarvan er één door de naam van de Romeinse godin van de "Juno" werd genoemd. Het zou logisch zijn om te veronderstellen dat de tweede fregat werd genoemd ter ere van de godheid.

Echter, in dit opzicht is er een meer prozaïsche versie. Het feit dat de "Juno" count gekocht van Amerikaanse industrieel, en het schip heeft al een naam had. Het tweede schip gebouwd in een kwestie van urgentie, en op het moment van de lancering van een aantal van de toeschouwers op de wal, twijfelen aan de kracht van een nieuwe zeilboot, uitgedrukt twijfel over bestaan: "En niet uit elkaar vallen" aan de meester, de leider in de bouw, zei: "Niets, misschien doplyvot". So-mast tender zijn naam kreeg. Het blijkt dat hier, "misschien" - dit is geen god, en hopen op een goede afloop.

Het geloof in geluk en vertrouwen in Gods voorzienigheid

Spreekwoorden en gezegden met het woord, vaak ironische of verwerpelijk, "vertrouwd op misschien - en vervolgens gleed" of "Misschien denk dat ik ja -. Broers, zowel slapers"

Daarom kunnen we niet zeggen dat de beruchte woord is een deeltje breed Russische ziel. Zo goed of slecht het beste van hopen? Op basis van de betekenis van het spreekwoord boven, het spreekwoord is niet erg bemoedigend dit gedrag als een teken van luiheid, slordigheid, gebrek aan vooruitziendheid.

Hoewel soms het woord is de impuls tot actie, een oproep is niet bang voor moeilijkheden, om te geloven dat alles goed zal eindigen: "Misschien zullen wij breken, niet drijven, niet vergaan" Hier is een synoniem voor het woord "misschien" klinkt misschien als "God helpt" "het geluk aan onze kant." Hoewel andere bekende spreekwoord onderdrukt deze impuls: "God helpt hen die zichzelf helpen."

Waarom noemen een boodschappentas netje

Een ander product van "avosya" - geweven van sterke draden kosholka, die in de Sovjet-tijden was in bijna elk huis en worden gebruikt voor het vervoer van voedsel en andere winkel gekochte goederen. Experts beweren dat deze compacte kleine ding gemakkelijk opgerold in je broekzak past, kan het gewicht van 70 kilogram weerstaan.

Meestal werd genoemd een rooster, maar als gevolg van de beroemde satiricus Arkadiya Raykina reprise, kreeg ze een tweede naam. "En dit, kameraden, koordzak! En ik ben in het iets zo te halen! "- vermaakt het publiek met de grote meester van artistieke expressie, pacing het podium met een lege zak. Grappige naam als het gebeurd met de mensen en is uitgegroeid tot een begrip voor nuttige dingen in het leven.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.