FormatieTalen

Methoden voor het onderwijs in vreemde talen: direct, communicatief

Vaak wanhopig op zoek naar een vreemde taal te leren, herinnerend aan zijn school ervaring, gelokt door beloften snel de taal met behulp van de nieuwste methode te leren. Het wordt vaak geen onderscheid wordt gemaakt tussen welke methoden van het onderwijzen van een vreemde taal, en dat - private methodes. Velen kunnen horen over een spel methode, allerlei copyright programma's. We zullen kijken naar thans bestaande methoden en technieken van het leren van een vreemde taal en benadrukken hun voordelen voor het oplossen van bepaalde problemen.

1. De traditionele grammatica-vertaling en een modern lexicale en grammaticale methode

Deze traditionele benadering van het leren in zijn zuiverste vorm wordt gebruikt in scholen en universiteiten tot halverwege de 20e eeuw en langer. Onderwijs was gebaseerd op een solide basis van grammatica en onthouden woordenschat (in ons land - het ideologisch juiste woordenschat en van weinig echte communicatie). De belangrijkste vaardigheid beheerst door degenen die geslaagd om de belangstelling voor de taal te houden en geef niet op aan het begin van een moeilijke en lange reis - een lezen en vertalen van teksten, vaak - een zeer gespecialiseerde focus.

Ondanks de tekortkomingen van deze methode - lage motivatie van studenten, de vorming van een taalbarrière, het onvermogen om te communiceren in reële situaties - het heeft zijn voordelen. In de eerste plaats - het is een gedegen kennis van de grammatica. Deze methode is geschikt voor studenten met analytisch denken, hetgeen een groot voordeel van structurering materiaal en de aanwezigheid van logische verklaring van het fenomeen, en niet alle leegmaakschakeling waarbij de tafels zijn goed adjuvans.

Na tientallen jaren waarin de traditionele methodes van het onderwijzen van een vreemde taal onderworpen aan een uitgebreide kritiek, was het tijd om de realisatie van de voordelen ervan. En vandaag, in zijn verfijnde vorm, deze methode staat bekend als lexicale en grammaticale. Er wordt aandacht besteed aan alle vier de taalvaardigheden, dat wil zeggen, niet alleen lezen en schrijven, maar spreken en luisteren. Hij is met succes gebruikt door docenten 'old school' en kunt u de overeenkomsten en verschillen tussen autochtone en studeerde talen aan te tonen.

2. Werkwijze Communicative

Het is fundamenteel tegen het bovenstaande. Zoals de naam al aangeeft, het is ontworpen om te leren hoe te communiceren. Dit vereist dat de meest natuurlijke leeromgeving en een reële behoefte in de interactie. Communicatieve methode houdt in communicatie leraar en de leerling in de doeltaal, grammatica uitleg wordt tot een minimum beperkt. Aangenomen wordt dat het intuïtief verworven dient te worden. Fouten in spraak, indien mogelijk, niet kan worden vastgesteld, als ze niet interfereren met begrip. De introductie van deze methode begonnen met de 1970 met het indienen van zowel de binnen- en buitenlandse auteurs. Hij heeft konden veel om zich te ontdoen van de taalbarrière, om te leren om de taal te begrijpen en spreken het veel sneller. Van bijzonder belang is wakker en moderne, kleurrijke aids met relevante content. Bijzonder goede resultaten behaald leerlingen in de basisschoolleeftijd, die met voldoende leermotivatie taal echt plaatsvindt "natuurlijke" manier. Vandaag de dag wordt de communicatieve methode erkend als de meest effectief voor groepstraining en is geschikt voor de meeste taalleerders. Echter, het vereist een hoog niveau van de lerarenopleiding. Het is met het gebrek aan kwalificaties en een goed begrip van de basisprincipes van deze methode wordt gebonden aan haar kritiek, waarvan de essentie is om ervoor te zorgen dat de student niet correct leren spreken en niet eigen grammatica. Dat is niet helemaal waar, want veel hangt af van de periode van de studie, en de inspanningen van de student.

Technieken, vormen en technieken

Vaak in de reclame, kunt u de onderwijsinstellingen die in de klas met behulp van de nieuwste methoden van het onderwijzen van een vreemde taal te horen. In plaats daarvan hebben we het over de verschillende vormen van onderwijs (onderdompeling methode audiolingvalny et al.). Hier moet het woord "methode" niet worden opgevat als een fundamentele benadering, maar als een manier van presenteren kennis. In het bijzonder, veel mensen zeggen dat het gebruik van interactieve methoden voor het onderwijzen van een vreemde taal. Hier hebben we het over is zeker nuttig online bron, die eigenlijk meer een hulp, in plaats van methoden. En populaire vorm van training, wanneer de interactie met de docent gebeurt, bijvoorbeeld via Skype.

Samenvattend kunnen we zeggen dat vandaag de dag werd duidelijk dat buitenlandse taal didactische werkvormen worden geselecteerd op basis van de doelstellingen en kenmerken van de groep of een bepaalde student. Het is noodzakelijk om ze te onderscheiden van de methoden en vormen van leren en te begrijpen dat geen van de methoden niet zal toestaan om de taal in 2 maanden te leren zonder het maken van hun eigen inspanningen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.