FormatieTalen

Kleuren in het Engels

Beschrijving van het in het Engels, net als in andere en in alle andere, meer volledige en harmonische zijn als het de kleur kenmerken zal presenteren. Het maakt niet uit wat mensen zeggen - over kleding, thuis, werk, of het milieu - het maakt altijd gebruik van de naam van de kleur. Dit helpt de andere persoon om beter te begrijpen en begrijpen van de informatie over het onderwerp van gesprek. In feite, de kleur is bij de meeste (misschien met uitzondering van de met lucht of een transparante objecten). Kleuren in het Engels is een hele groep van lexicale eenheden. In feite, primaire kleuren een beetje, maar ook in het Russisch, maar in het Engels is er gewoon een ongelooflijk aantal van kleuren, kleuren en tinten.

Elke persoon die op zijn minst een beetje Engels gestudeerd, kent de omzetting van fundamentele kleuren: rood - rood, blauw of lichtblauw - blauw, wit en zwart - wit en zwart, groen - groen, en, natuurlijk, grijs, geel en bruin - grijs, geel en bruin, respectievelijk. Heel vaak in het Engels woorden te horen is het drinken van oranje (oranje), licht groen (lichtgroen) en violet (paars).

Natuurlijk, de kleuren in het Engels deze woorden zijn niet beperkt.

Als een persoon iets dat wil laten zien dat de kleurverzadiging van de gewone, of, integendeel, dimmer in de Russische taal gebruikt het voorvoegsel licht of donker, en dan voegt de naam van de basiskleur beschrijft. Engels taal - is geen uitzondering. De analogie is het woord worden licht- (licht), pale- (licht), donker- of diep- (donker). Bijvoorbeeld: lichtgroen of diep-bruin.

By the way, een aantal van de kleuren in het Engels, of beter gezegd hun tinten, kan een specifiek woord voor het gewenste kleurenschema bezitten. Zo, donkerrood en donkergeel, in plaats van diep-rood en donker-geel, kunt u doorgeven woorden karmozijnrood en getaande; licht oranje - woord-oranje, licht groen - chloor, lichtgeel - braak.

In aanvulling op woorden, de overdracht van kleur in het Engels, zijn er veel uitdrukkingen het gebruik van dergelijke woorden. Ze zijn zeer vaak voor bij native speakers, zodat een aantal van deze uitdrukkingen worden bestudeerd in scholen. Kennen ze geen kwaad, zoals bij de behandeling van een buitenlander, die ze gebruikt, kan er enige moeite in het verstand. Alle van de frase heeft een geheel nieuwe betekenis, waar de kleur zich vertalen in hun moedertaal is niet nodig. Hier zijn enkele voorbeelden:

- naar een blauwe streep praten - klapperende non-stop;

- uit het niets - een plotselinge, out of the blue;

- een keer in een blauwe maan - zeldzaam, eens in de vijf jaar;

- te zijn in het rood - te danken hebben;

- te vangen smb heterdaad - om de hete vangen.

Kleur verenigingen Engels sprekenden

Het is geen geheim dat de kleur is altijd iets geassocieerd. Je moet uiterst voorzichtig te zijn, het kiezen van het kleurenschema voor kleding in het buitenland, evenals het gebruik van hen in de naam van de vraag. Kleuren in het Engels naar de verschillende media van de vreemde taal te begrijpen, ongeacht het land waarin ze leven.

Rood - de kleur van gevaar. Het wordt gebruikt in de uitdrukking die wordt gebruikt voor het waarschuwen over de dreiging (rood alarm), en wordt ook gebruikt om iets dat enfrenzy wanneer iets menselijks als rode lap op een stier van invloed te beschrijven. Er wordt aangenomen dat de kleur rood - de meest emotionele. Het wordt geassocieerd met bloed, en met liefde en met passie, en met schaamte.

Groen staat voor de natuur. Het beschermt het in termen van groene gordel (het gebied buiten de stad, waar rassolozheny bossen en velden, en verbood de bouw van gebouwen), alsmede een lid van de groene partij, het opheffen van de groene thema's en hun rechten te verdedigen. Green beschermt het menselijk lichaam, die kiest voor groene producten te leveren. In de beschrijving van de mensen zijn dol op tuinieren, de Britten de uitdrukking groene vingers, de Amerikanen - groene vingers.

Zowel in Engeland als in Amerika, is de kleur blauw in verband met zeilers en de politie - schip blauw. Als een persoon te koud is, is het blauw van de kou, en mensen die behoren tot de koninklijke familie - blue-blooded.

Zwart - de meest populaire kleur van de Amerikanen en de Britten, met name in de kleding. Wie heeft er niet gehoord over de beroemde little black dress? Als een familie heeft een persoon die verschillend is van de andere leden, dat hij - zwarte schapen, en als je nog steeds boos op hem vanwege zijn gedrag, bent u zeer waarschijnlijk okinete zijn streng en de overtuigingen zwarte look.

Classic White - populair kantoor kleur, zodat kantoormedewerkers zogenaamde witte-boorden. Als een persoon ziek is, zijn gezicht bleek, en je kunt gemakkelijk de zinsnede wit als een laken te beschrijven; Als u niet wilt dat aan de armen te beledigen, en om de werkelijkheid te verfraaien, zou dit een leugen om bestwil worden genoemd. Zeer interessant uitdrukking die wordt gebruikt om een zeer dure zaak, die is verworven te beschrijven, maar nooit en niet in gebruik. Deze - witte olifant.

Zoals u kunt zien, alle kleuren van het Engels hebben hun eigen kenmerken. Alle woorden die de kleur over te brengen, hoeft niet per se weten genoeg om te kunnen in de toespraak te gebruiken de belangrijkste lexicale items uit dit gebied en in staat zijn om ze te kleuren en halve tonen maken. Veel succes in het leren van Engels!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.