Arts and EntertainmentLiteratuur

Geklets over de Chinese: om dictie, of een leuk spel te verbeteren?

Geklets - dit is een van de beste tools voor de correctie van dictie. Traditioneel worden ze leren met de kinderen, zodat ze snel de uitspraak van deze kenmerken of andere geluiden en letters onder de knie. Geleidelijk aan deze complexe maar zeer vermakelijke teksten begon te actief te gebruiken en volwassenen aan voortdurende opleiding en verbeteren dictie retoriek. In de wereld van vandaag over de Chinese tong twisters, zijn verplicht voor de sprekers, sprekers, acteurs en presentatoren. Ze zijn de aanneming en eindgebruikers die willen leren hoe om duidelijk, leesbaar en spreekt prachtig.

Hoe complexer, hoe interessanter

Regelmatige beoefening in uitspraak vrij complexe combinaties te verbeteren lettergreep. Na verloop van tijd wordt het duidelijker en duidelijk. Vandaag zijn er een ontelbaar aantal twisters - en grappige "volk", en geverifieerd "professional". Wat maakt het ingewikkelder en ingewikkelde, hoe interessanter te leren. Vanuit deze positie geklets over 3 Chinese - perfect! Probeer om het te lezen in een snel tempo! Niet om het feit te noemen, te onthouden. Chinese namen, maar verzonnen vertegenwoordigen ondenkbare combinatie die wordt gecompliceerd door elke volgende woord:

Er waren drie Chinese:

Yak, Yak-Tsidrak, Yak-Tsidrak-Tsidron-Tsidroni.

En drie Chinese vrouwen: Little, Little, drup, drup-Little-Lampomponi.

Trouwde en die nu Jak, Jak-Tsidrak en die nu-Dripe,

Yak-Tsidrak-Tsidron-Tsidroni en die is nu op-Dripe-Lampomponi ...

Hier hadden ze kinderen:

Bij Yak met Tsypoy - Shah

Bij Yak-Tsidraka met Tsypoy-Drypoy - Shah kommen,

Bij Yak-Tsidrak-Tsidroni-Tsidroni met Tsypoy-Drip-Lampoponi -

Shah Sharah-Sharon.

Een interessant feit is dat in tegenstelling tot de volwassen kinderen het snel onthouden. Immers, deze oefening is niet alleen complex, maar ook onderhoudend.

Voor meer informatie over de inhoud

Als je naar de kern babbel over de Chinese, wordt duidelijk hoe eenvoudig de structuur ervan. Er waren drie Chinese (hun namen worden hierboven vermeld), na het terugroepen van de drie dames van dezelfde nationaliteit (ook op de stijging - puistjes, puistje-vtoraya- Dripka en last puistje-Dripka-Lampomponi). Dan tussen de personages zijn gelukkig huwelijk - een verkorte versie. En over de Chinese tong twister voltooid - dit is waar de afstammelingen geboren na het huwelijk. De moeilijkheid is dat de lijst met de namen van het echtpaar (wie met wie gingen naar het altaar) en hun nakomelingen, zoals Shah Sharah Sharah-Hasharon, bijna onwerkelijk. Maar de kinderen herinner me de woorden letterlijk on the fly, net na 5-6 herhalingen, en onmiddellijk beginnen te reciteren zonder aarzeling.

Een alternatieve optie

In een alternatieve versie van de babbel-Counting wordt vervangen Chinese namen, te beginnen met de derde mannelijke naam: Tsidron-Tsidroni wordt - Tsidrak-Tsidroy. Vervolgens veranderen de namen van vrouwen. Little wordt Tzipi, chick-Drip verandert haar einde met "a" tot "en" in de laatste van hen om de uitgangen van de eerste en de tweede woord, respectievelijk te wijzigen, met "a" tot "en" als "a" tot " pi", volledig veranderd de naam om te eindigen met Lampomponi op dit geluid: -Drippo-Sing. "We zijn getrouwd" soepel in de "trouwden". Vervolgens wordt de betekenis van de tekst herhaald met als enige uitzondering die lichtjes verschillende namen klinkt, wordt de volgorde van de groepen van de drie paren niet veranderd. Maar kinderen rijmpjes zijn geboren alleen van de Chinese vrouwen, de participatie van de paus wordt niet geaccepteerd. De namen van de eerste twee kinderen klinken als in de eerste uitvoering, maar de laatste krijgt een geheel andere naam te danken aan de sluiting: -Sharoni wordt -Sharasha-Sing. Nou, voeg semantische voltooiing van rijmpjes, kinderen worden meestal toegepast bij het kiezen van wie om te rijden.

Speech als een nieuwe pagina in de ontwikkeling van

Dus de wereld die onderzoekende geest kinderen in de leeftijd van 5-6 jaar of ouder ontvangt tekst babbel over de Chinese als geheel zonder problemen. De voordelen van dergelijke oefeningen en wetenschappers zeggen, omdat de mogelijkheid voor uw kind om te spreken is een nieuw hoofdstuk in de voortdurende ontwikkeling. En deskundigen, op zijn beurt, benadrukken het algemene niveau van naleving van het niveau van de ontwikkeling van de baby taal. Weinig grappige gedichten trainen aandacht en geheugen, is geen uitzondering op de regel en babbel over de Chinese. Het kind niet alleen leert om woorden te uiten, maar om je te controleren tone of voice, het vastleggen van het hele spectrum van intonatie.

Lach zonder bitterheid

Werken met patronen brengt vreugde en plezier, want als je iets verkeerds gezegd, zal het lachen te veroorzaken, zonder indrukken van verdriet! Hier komen in het spel en populaire patronen over de Chinese! Zorg er wel voor om speciale aandacht te besteden aan eventuele gebreken in de uitspraak.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.