FormatieTalen

«¡No pasaran!»: Wat betekent deze politieke slogan?

Wereld geschiedenis is vol met verschillende woorden en uitdrukkingen, die wij al vele malen hebben gehoord, maar niet vaak af wat ze betekenen. Sommige woorden zijn bekend om ons van literaire werken, uit films of liedjes. Er zijn ook uitdrukkingen die ons de Eerste en Tweede Wereldoorlog, evenals burgeroorlog.

prehistorie

¡No pasaran! - wat betekent dit meningsuiting in Rusland, geleerd door Spanje. Hoewel in feite de eerste keer dat het werd bekend door de Franse, en het was niet helemaal zoals de Spaanse versie. Ils ne passeront pas! vertaald als "No passage!" en werd voor het eerst gebruikt in 1916.

Deze politieke slogan verscheen tijdens de Eerste Wereldoorlog, en meer in het bijzonder, in de Slag bij Verdun, die bijna 10 maanden in beslag genomen: december van 21 februari tot en met 18. Deze slag was één van de grootste en meest verschrikkelijke, zodat het verhaal werd als Verdun vleesmolen. Met de juiste acties van de Franse staat waren om de Duitsers te stoppen.

Het was toen dat de beroemde Franse generaal Rober Zhorzh Nivelle dat, hoewel de voorkeur agressieve actie, nog steeds in de verdediging, zei: "Nee passage!".

Nu is het moeilijk te zeggen, voor of na de Nivelle deze woorden begon te worden afgebeeld op de posters met propaganda. Maar al in 1918 On ne passe pas! Het kan worden gezien op de affiche voor de Tweede Slag aan de Marne. Ook idioom begon het teken garnizoenen te gebruiken.

roem

Vozglaz ¡No pasaran! (Vertaald uit het Spaans - "Zij zullen niet voorbij") werd bekend als de tijd van de burgeroorlog in Spanje. Events het heeft plaatsgevonden van juli 1936 tot april 1939. Toen het conflict tussen de Tweede Spaanse Republiek en de Franco rebel veranderd in een verschrikkelijke vijandelijkheden.

Het is bekend dat Francisco Franco was een pionier van het fascisme in Spanje. Het steunde Italië, Duitsland en Portugal. Het is dan ook niet verwonderlijk dat hij besloot om de macht te grijpen voor de oorlog in Spanje, zodat later aan de kant van Hitler om de wereld te veroveren.

Women's lot

Tijdens de Burgeroorlog, Franco kwam naar de hoofdstad. Maar de anti-fascistische krachten waren klaar voor de verdediging. De auteur van de term ¡No pasaran!, Wat betekent "Zij zullen niet voorbij!" Was de oppositionele dictatuur van Franco Dolores Ibarruri. Ook, terwijl het wordt vaak genoemd passionaries.

De vrouw had een zeer moeilijke lot, evenals alle andere actieve politieke figuur van de tijd. Na Franco de hoofdstad bereikte, moest ze om te migreren naar de Sovjet-Unie. Er woonde ze tot 1975, na de dood van Franco's, was in staat om terug te keren naar hun thuisland.

politieke slogan

Na de Burgeroorlog, hebben veel geleerd over de zinsnede ¡No pasaran!, Wat betekent dat deze slogan en die voor het eerst werd toegepast. Dolores deed dat uitdrukking is niet alleen idiomatische. Ze draaide zich om gewone woorden in een symbool van de hele anti-fascistische beweging. Tijdens de eerste poging om over het hele land Franco nemen was deze uitdrukking succesvol. De fascisten moest het offensief te stoppen. Maar tegenstanders van zijn dictatuur na de andere kwam met de slogan ¡Pasaremos!, Die niet zo populair No pasaran heeft ontvangen als ¡!, Wat betekent "We zullen gaan!".

triest einde

Zoals u weet, de eerste keer Madrid verzet tegen de nazi's. Maar als gevolg van de burgeroorlog in Spanje, is Francisco Franco nog steeds werd de dictator van Spanje, en hij was al op tot 1975, tot aan zijn dood. 4 dagen voor het einde van de oorlog werd de dictator uitgedrukt wederzijdse zin - Hemos pasado, wat betekende "We hebben doorgegeven."

andere opties

Zoals wij hebben begrepen, de zinsnede ¡No pasaran!, Wat betekent "Zij zullen niet voorbij!" Tijdens de Spaanse Burgeroorlog werd gebruikt. Sommigen ten onrechte te combineren met een politieke slogan Viva la Cuba!. In feite zijn ze twee afzonderlijke zinnen, die werden gebruikt op verschillende tijdstippen en met nergens officieel geregistreerd.

In het algemeen is de geschiedenis van de Cubaanse revolutie heeft een aantal bekende slogans die een gemeenschappelijke idioom geworden onderhouden. Velen van hen waren erg agressief en provocerend. Bijvoorbeeld, ¡Cuba - si! ¡Yankee - nee! of Yankee go home!. Het wordt ook vaak gebruikt in Cuba Patria o muerte! ( "Homeland of Dood!").

Soviet en post-Sovjet-uitdrukkingen zijn ook zeer populair. Ze hebben niet altijd militant geweest. Sommige prees de autoriteiten: "Alle macht aan de Sovjets." Sommige oproep tot actie: "Leren, leren, leren." Er waren ook mensen die, integendeel, pleit voor vrede: "Vrede - vrede!" Of "Peace, arbeid, mei."

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.