FormatieTalen

"De stem des roependen in de woestijn": fraseologie waarde, de herkomst

Idiom - stabiele combinaties van woorden - er als gevolg van historische gebeurtenissen en mensen, literatuur, nationale verklaringen en andere factoren. Een flink aantal van deze uitdrukkingen kwam in onze toespraak van de Bijbel. Bijvoorbeeld, de "stem van een roepende in de woestijn."

Fraseologie waarde, zal de oorsprong en het gebruik in dit artikel worden besproken. We leren de uitlegging ervan door betrouwbare bronnen - verklarende en taalgids bekende taalkundigen.

"De stem des roependen in de woestijn": value fraseologie

In het verklarend woordenboek geeft S. I. Ozhegova de volgende definitie van het begrip "domme oproep ongehoord huilen." "Boek" staat stilistische merk.

In de woorden en zinnen, uitgegeven door M. I. Stepanovoy is een interpretatie van de uitdrukking "een gepassioneerde oproep tot iets onbeantwoord als gevolg van onverschilligheid of gebrek aan begrip van de mensen." Ook de moeite waard note "boek."

In het woordenboek, "een roepende in de woestijn" stabiele snelheid Roze T.V. ook een definitie van het begrip. Betekenis fraseologie het gaat om zinloos beroep hebben niets uitgehaald.

Vervolgens, na te gaan hoe u deze combinatie van woorden.

De oorsprong van de uitdrukking "een roepende in de woestijn"

Voor etymologische enquête ook aangegeven gebruik maken van onze woordenboeken. In de toelichting dat de uitdrukking is afkomstig van de parabel van Johannes de Doper, die in de woestijn in de voorkant van zijn niet-begrijpende mensen geroepen om de weg en ziel aan Jezus Christus te openen.

Roze T. V. leidt ook fraseologie oorsprong verhaal in zijn woordenboek. Het informeert lezers volgende.

Er is een bijbelse verhaal van een Hebreeuwse profeet, oproepen van de woestijn van Israël voor te bereiden om God te ontmoeten. Te dien einde, schreef hij in zijn woordenboek Roze T. V., aangeboden aan de weg vrij te maken in de woestijn, de bergen lager, het landoppervlak af te stemmen en het uitvoeren van vele andere activiteiten. Maar de profeet kluizenaar werd niet gehoord.

Aangezien de omzet "roepende in de woestijn" een waarde heeft zoals ijdel noemt regelingen en niet serieus waargenomen door iedereen.

Bijbelse betekenis fraseologie

Opgenomen in het woordenboek definitie is niet helemaal waar. De bijbelse betekenis van deze uitdrukking verschilt. Ioann Krestitel riep op tot berouw. Zijn stem (stemming) werd gehoord op de oevers van de Jordaan. De mensen die hem hoorden, om het nieuws te verspreiden over, en het kwam naar anderen te luisteren. Menigten verzamelden zich om hem heen. Johannes doopte mensen Jordaanse water om hun zonden weg te wassen, en predikte.

Jezus, de weg werd vrijgemaakt voor het menselijke hart hebben steen, een nest van slangen geweest. Volgens deze manier van Christus was het moeilijk om te lopen. Daarom is deze manier John bereidde de engel van God, in een poging om het goed te maken. Hij corrigeerde de kromming van het menselijk hart. Daarom is deze uitdrukking, moeten we ook geïnterpreteerd worden als een oproep tot berouw en correctie.

gebruik

We beschouwen de uitdrukking is niet verouderd. Het wordt actief gebruikt en worden met behulp van schrijvers, publicisten, journalisten en al diegenen die moeten uiten hun gedachten zijn toevlucht genomen tot een stabiele omzet.

N. P. Ogarev in het voorwoord van het tijdschrift "The Bell" Herzen schreef: "De stem des roependen in de woestijn, was er één in een vreemd land." Deze krant werd uitgegeven in Londen en was gericht tegen de censuur en de feodale rechten. Ogarev gebruikt stabiele expressie, die wij beschouwen, treffend te brengen van het idee van de auteur.

Vaak gebruikt in de omzet krantenkoppen "een roepende in de woestijn" Value fraseologie helpt om informatie over te brengen aan de lezers dat iemand niet kan bereiken iemands hart niet het gewenste antwoord te vinden.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.