FormatieVoortgezet onderwijs en scholen

"De hond at": value fraseologie en voorbeelden van het gebruik ervan

Er zijn een aantal uitdrukkingen in de taal, in het bijzonder in het Russisch als hun samenstellende delen (woorden) niet de betekenis niet begrijpen. Bijvoorbeeld: "de hond at." Betekenis fraseologie wat? In deze zijn we vandaag de dag te begrijpen.

waarde

Als we zeggen dat iemand bijt de hond, betekent dit dat de persoon - een goede specialist op elk gebied. En niet alleen goed, maar uitstekend.

Gennady Win-win

Bijvoorbeeld, stel je. De vrouw is op zoek naar een goede advocaat die gespecialiseerd is in echtscheidingszaken. Laten we zeggen, dit is niet de gebruikelijke verhaal. Neem aan dat de man heeft het geld, en de vrouw wil dat hij op zijn minst iets te "bijten" van zijn conditie. Natuurlijk, zou je denken dat het meer de westerse geschiedenis, maar hier in Rusland, dus ook goed kan zijn. Niet alle mensen verdienen 15 duizend. P. (Hoewel, volgens de statistieken van het belang van 70%).

En hier is een denkbeeldige vrouw aan haar vriend en vraagt:

- Heeft u een vriend van de advocaat?

- Natuurlijk, in onze tijd elke fatsoenlijke vrouw moet in reserve hebben een goede advocaat, en dan wie weet wat. Hier, adviseer ik Gennady win-win - met deze woorden vriendin houdt een visitekaartje van een advocaat.

Onze heldin leest de inscriptie en vroeg weifelend:
- En Gennady is zo goed als zijn achternaam?

- Je lacht, maar het is op echtscheidingszaken at een hond.

(Betekenis fraseologie volgt uit de context van de dialoog)

Vrouwen verschillen. Een lezer die de Russische taal kent, begrijpt dat het lot van zorg van de heldin is niet langer de moeite waard. Ze is in goede handen.

De hypothese over de oorsprong van

Interessant genoeg, en hoe en waarom "hond" werd een symbool van ervaring. Woordenboeken en leerboeken bieden deze versie. Het was in de oude uitdrukking "tanden aten op iets." Ze gaat verder te zeggen: "Volgens de baard van de apostel en de tanden hond." We kunnen alleen maar speculeren over de ware betekenis van de oude volkswijsheid. Bijvoorbeeld, verwijzend naar de Deugd, en wreed, wijs en ervaren. "Dog" omdat het personage is niet alleen inzet, maar ook bijvoorbeeld, volharding, doorzettingsvermogen in het bereiken van doelen. Weet je nog hoe het streven van de hond op de vlucht. Later in het proces van de taalontwikkeling in een of andere manier "hond" heeft de "tanden" vervangen, en nu velen zich af wat idioom betekent "de hond at." Nou, het lijkt weinig duidelijker uit.

Andere, minder dwingende hypothese van optreden

Er is een andere mening dat de uitlegging van het voorhoofd, om zo te zeggen. Er is een bekend gezegde: "Ik ben zo hongerig, dat lijkt bereid zijn om een paard te eten te worden" Sommige onderzoekers hebben ernstig van mening dat "de hond at" -frazeologizm geboren uit het feit dat iemand in het voedsel ten onrechte gebruik gemaakt van de sobachatiny. Zelfs schrijven over het is een of andere manier lastig. Met de gastronomische thema gerelateerde en andere gedachte, maar eerst wat voorspel.

Wanneer een persoon goed werkt, eet hij ook. In Rusland was er zelfs een op maat: een potentiële werknemer geplant op de tafel en keek naar de manier waarop hij eet, als u slecht eet, heeft zij de dienst te nemen. Dus, een man die een goede baan heeft, soms zo'n honger dat hij klaar is om de hond te eten was. Hier de complexe relatie: degene die werkt goed tot een bepaald gebied van high performance, vandaar het idioom. Laten we over aan de lezer om te kiezen wat hij beschouwt meer om eerlijk te zijn. Met andere woorden, "de hond at" - waarde fraseologie duidelijk, maar zijn ware oorsprong onbekend.

"Graniet wetenschap", sterke tanden, en hun afwezigheid

Er is een uitdrukking "to graniet van de wetenschap knagen". Het betekent om te leren om de wijsheid te begrijpen. Meest interessante is dat in dit fraseologieën ook iets in verband met de symboliek van de tanden. Het hebben van "slecht gebit", dat is een zwakke geest, niet in staat om te gaan met de wetenschap, niet odoleesh wijsheid. Bijvoorbeeld, als mensen zeggen dat "hij at zijn tanden op iets", het betekent ook dat het hun gesplitste, ik crumble over elk onderwerp. Daarna, in de loop van de historische ontwikkeling van de uitspraken die we eerder besproken, de tanden zijn verdwenen, de hond in gebruik gebleven. Hoewel we moeten toegeven dat als ik was gebleven over de oude versie van de tanden, het zou nog beter zijn geweest, misschien. Aangezien in het geval van "de hond at" fraseologie waarde is heel moeilijk uit te leggen, niet alleen buitenlanders, maar niet iedere Rus is nog steeds op de vlucht zullen begrijpen.

Formele en informele sfeer

Natuurlijk, voor de hand liggende vraag, maar het is de moeite waard eraan te herinneren dat, net als andere uitdrukkingen, dit geldt niet voor een officiële bijeenkomst of iets dergelijks.

Stel je voor er een conferentie van wetenschappers. Ernstige ooms en tantes zitten en luisteren naar het rapport. Spreker voltooien zijn toespraak, de voorzitter en de wetenschapper te prijzen, in de preekstoel zegt hij: "Onze geliefde collega, Ivan Petrovich, zoals we weten, de hond at (idioom) over dit onderwerp, dat deed hij zo'n prachtig rapport." Als zoiets zou misschien het evenement zal worden verstoord.

Het is daarom belangrijk niet alleen goed om de waarde van een expressie te leren, maar ook om te begrijpen, is het in sommige gevallen passend. Op dezelfde lof Ivan alleen achter de schermen, in de rookruimte of voor een kopje koffie in een coffeeshop. Wat? Wetenschappers zijn ook mensen, en niets menselijks is hen vreemd. De officiële ook instelling het beste te houden aan de regels, zoals de MS Gorbatsjov.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.