Publicaties en het schrijven van artikelenFictie

Volksverhalen over dieren en de lijst met namen. Russische volksverhalen over dieren

Voor de kinderen sprookje - het is geweldig, maar een fictief verhaal over magische voorwerpen, monsters en helden. Echter, als we dieper kijken, wordt het duidelijk dat het verhaal - een unieke encyclopedie als gevolg van het leven en de moraal van een natie.

Voor enkele honderden jaren hebben mensen komen met een groot aantal verhalen. Onze voorouders hebben hen doorgegeven van mond tot mond. Ze zijn veranderd, ze verdwenen en kwam weer terug. En de helden van sprookjes kunnen zijn totaal verschillende karakters. Meestal de helden van de Russische volksverhalen - de dieren, en in de Europese literatuur, de protagonisten van de prinses en kinderen hebben meer kans.

Tale en het belang ervan voor de mensen

Tale - een tekst met een verhaal van een fictieve, is niet echt gebeurt evenementen met fictieve personages en magische karakters. Sprookjes, gecomponeerd door de mensen en is een creatie van volkstradities bestaan in elk land. Inwoners van Rusland dichter bij de Russische volksverhalen over dieren, koningen en Ivan de Dwaas, de inwoners van Engeland - van kabouters, kabouters, katten, enz.

Tales heeft een krachtige educatieve kracht. Een kind van de wieg hoort verhalen in verband met de personages, zet jezelf in hun schoenen. Hierdoor maakte hij een bepaald gedragspatroon. Volksverhalen over dieren wordt geleerd om een zorgvuldige houding ten opzichte van onze jongere broers.

Ook moet worden opgemerkt dat de Russische verhaal van huishoudelijke aard omvatten woorden zoals "meester", "man". Het wekt de nieuwsgierigheid van een kind. Met de hulp van sprookjes kan van belang zijn voor de geschiedenis van het kind te zijn.

Het enige dat is ingebed in het kind als een kind, blijf bij hem voor altijd. Correct getogen op verhalen kinderen opgroeien fatsoenlijk en sympathiek persoon.

samenstelling

De meeste verhalen zijn geschreven in een enkel systeem. Het vertegenwoordigt het volgende schema:

1) Intonatie. Het beschrijft de plaats waar de feiten zal plaatsvinden. Als deze volksverhalen over dieren, zal de beschrijving beginnen met introducties van het bos. Hier de lezer of luisteraar maakt kennis met de hoofdpersonen.

2) plot. In dit stadium is de belangrijkste plot verhaal op, hetgeen wordt omgezet naar de top van het perceel. Laten we zeggen, de held is een probleem en het moet het op te lossen.

3) hoogtepunt. Het wordt ook wel de top van het verhaal. Meestal, het is het midden van het werk. De spanning groeit, zijn er het meest verantwoord handelen.

4) isolatie. Op dit punt lost de hoofdpersoon van het probleem. Alle karakters lang en gelukkig leven (in de regel, volksverhalen hebben een goede, goede afloop).

Volgens deze regeling het merendeel van de sprookjes is gebaseerd. Het kan ook worden gevonden in de werken van de auteur, maar met aanzienlijke toevoegingen.

Russische volksverhalen

Ze zijn een groot scala aan folklore. Russische sprookjes zijn gevarieerd. Hun verhalen, actie en personages enigszins vergelijkbaar, maar niettemin, elk is uniek. Soms komen over dezelfde volksverhalen over dieren, hun namen op hetzelfde moment anders.

Alle Russische volksverhalen kunnen als volgt worden ingedeeld:

1) Folktales dieren, planten en levenloze natuur ( "toren-Landhuis," "Hen-Ryaba" en m. N.)

2) Magic ( "doek op de grond", "Flying Ship").

3) Fables ( "Byl-fictie", "Vanya Ging op een paard ...")

4) vermoeiend tales ( "pik en stier", "De priester had een hond").

5) Binnenlandse ( "De kapitein en de hond", "Good pop", "Goed, maar slecht", "pot").

Classificaties, zijn er heel veel, we ook beschouwd als het voorstel V. Ya. Proppom, een van de belangrijkste geleerden van de Russische sprookjes.

beelden van de dieren

Iedereen die is opgegroeid in Rusland, kan een lijst van de belangrijkste dieren die de tekens van Russische sprookjes zijn. Beer, wolf, vos, haas - de helden van de Russische sprookjes. De dieren leven in het bos. Elk van hen heeft zijn eigen beeld, in de literaire kritiek genoemd allegorie. Bijvoorbeeld, de wolf, die we ontmoeten in de Russische sprookjes, altijd honger en boos. Het is altijd een schurk. Door mijn woede of hebzucht, valt hij vaak in de val.

Bear - is de eigenaar van het bos koning. Zijn sprookjes worden meestal afgebeeld in een eerlijke en wijze heerser.

Fox - is een allegorie van sluwheid. Als in een sprookje is er een dier dat iemand van de andere personages exact worden misleid. Hare - het is een manier van lafheid. Hij is meestal het eeuwige slachtoffer van de vos en de wolf, met de bedoeling om het te eten.

Het is dus deze tekens we zijn Russische volksverhalen over dieren. Laten we eens kijken hoe ze zich gedragen.

voorbeelden

Denk aan een aantal van de volksverhalen over dieren. De lijst is enorm, zullen we proberen om er maar een paar te analyseren. Neem bijvoorbeeld het sprookje "De vos en de kraan". Het vertelt het verhaal van Fox, die Crane wordt opgeroepen tot het diner. Zij kookte pap, uitgesmeerd op een bord. Een Zhuravlev eten ongemakkelijk, zodat het niet ontbijtgranen. Dat was de sluwe vos zuinig. Crane uitgenodigd Fox voor het diner Navariya hash en vroeg om te eten van een kruik met een hoge hals. Maar Fox heeft de hash niet bereikt. Moraal van het verhaal: een terugslag, helaas, en het reageert.

Een interessant verhaal over Kotofei Ivanovich. Een man bracht de kat naar het bos en achtergelaten. Het vond de vos en trouwde met hem. Ze begon aan al het gedierte, waarvan hij is een sterke en feisty te praten. De wolf en de beer besloten om te komen om hem te zien. Fox waarschuwde dat het beter is om ze te verbergen. Ze klom in een boom, en onder zet het vlees van een stier. Kat kwam met een vos, een kat sprong op het vlees, begon te zeggen: "Miauw, miauw ...". En de wolf en de beer verschijnt: "Niet genoeg!". Ze verwonderden zich, wilde een kijkje op Kotofei Ivanovich nemen. Roer de bladeren, en de kat vond het een muis, en greep hem in het gezicht met zijn klauwen. De wolf ging er vandoor met een vos.

Dit zijn de Russische volksverhalen over dieren. Zoals u kunt zien, de vos omcirkelt rond je vinger.

Dieren in de Tales Engels Fairy

De extra's in het Engels sprookjes zijn de kip en een haan, een kat en een kat, een beer. De vos en de wolf zijn altijd negatief karakters. Het is opmerkelijk dat, volgens onderzoek filologen, de kat in het Engels sprookjes is nooit een negatief karakter geweest.

Net als het Russisch, Engels volksverhalen over dieren verdelen de personages in goed en kwaad. Goede zegeviert altijd over het kwade. het product heeft ook een didactisch doel, t. e. aan het einde is er altijd een morele conclusies aan de lezers.

Voorbeelden Britse verhalen dieren

Interessant werk, "King Cat". Het vertelt het verhaal van twee broers die in de bossen leefde met een hond en een zwarte kat. Een broer verbleven ooit in de jacht. Bij zijn terugkeer, begon hij om wonderen te vertellen. Hij zegt dat hij een begrafenis zag. Een aantal doodskist boring katten afgebeeld met een kroon en een scepter. Plotseling, een zwarte kat, lag aan zijn voeten, hief zijn hoofd en riep uit: "Old Peter overleed I - Koning kat!". Daarna sprong hij in de open haard. Meer is niet waargenomen.

Als voorbeeld presenteren we een komische verhaal "Willie en het varken." Een eigenaar heeft zijn domme dienaar van een varken dragen aan zijn vriend toevertrouwd. Echter, Willy vrienden haalde hem over naar het restaurant, en terwijl hij aan het drinken was, ze gekscherend vervangen het varken om de hond. Willie dacht dat het een grap was van de duivel.

Dieren die in andere genres van de literatuur (fabel)

Het is vermeldenswaard dat de Russische literatuur niet alleen Russische volksverhalen over dieren. Het is ook rijk aan fabels. Dieren in deze werken beschikken over zulke kwaliteiten mensen als lafheid, vriendelijkheid, domheid, afgunst. Vooral dieren karakters genoten van I. A. Krylov. Zijn fabel "De Kraai en de Vos", "Aap en glazen" zijn bekend bij iedereen.

Zo kunnen we concluderen dat het gebruik van dieren in sprookjes en fabels literatuur geeft een bijzondere charme en stijl. Bovendien is in het Engels en Russisch helden van de literatuur zijn dezelfde dieren. Alleen hun geschiedenis en de kenmerken zijn heel verschillend.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.