Nieuws en MaatschappijCultuur

Hoe de betekenis van het woord "kanaal" in verschillende contexten te begrijpen

U kunt horen vaak de stelling dat in de Russische taal veel meer scheldwoorden dan in andere talen. Weerleggen of te bewijzen dit heel moeilijk. Toch zijn veel beledigende termen zijn buitenlandse leningen. Neem, bijvoorbeeld, het zelfstandig naamwoord "kanalen". Betekenis van het woord is onduidelijk omdat het werd ons door verschillende taal "knelpunten".

Wat verbindt een schurk en een schurk met een hond pak

Volgens filologische bronnen, het woord "deugniet", die van de Poolse taal aan het begin van de 17-18e eeuwen kwam, en klinkt als Kanalia, gemeen met de Duitse en Franse Kanaille canaille.

Vertaling is zeer divers: je kunt een schurk, schurk, schelm, Rascal, sluw en zelfs een slacker noemen. De Russisch sprekende er een verkleinwoord versie van "kanalyushka", die wordt gebruikt in relatie tot de mens, zij het een ondeugend, maar doen dat zonder kwaadaardigheid.

"Black" of "gepeupel" - dat is de betekenis van het woord "kanaal" in veel Europese talen. En het werd gevormd uit de Italiaanse riet door het aanbrengen van het achtervoegsel, waarin de term een meervoud gaf - "dog pack". Dezelfde wortel is aanwezig in het woord "vakantie", die dateert uit de naam van de warme zomerdagen in het oude Griekenland dateert tijdens de periode van maximale benadering van de Aarde van Sirius - de helderste hemellichaam in het sterrenbeeld Canis Major.

Zo is er een transformatie van de "roedel honden" in de aanwijzing van de onderste lagen van de maatschappij was, waarvan een aantal leden, zonder twijfel, zou immoreel en gewetenloze mensen, dat is de echte kanaal.

Uitroep van bewondering en verwondering

Onze tijdgenoten het woord "kanaal" roept associaties op met de moedige D'Artagnan in de uitvoering van een opmerkelijke acteur Mihaila Boyarskogo. In de beroemde film, losjes gebaseerd op het werk van Dumas, van de lippen van de jonge Gascon heeft herhaaldelijk klonk de uitdrukking "kanaal! Duizend duivels! "En dit schreeuw uitgesproken in een verscheidenheid van situaties, waarin men ergernis, verbazing, een oproep tot actie.

Sterker nog, zelfs in de oude betekenis van het woord "kanaal" het was niet per se vies, en positieve emoties met een vleugje bewondering zou kunnen bevatten. Bijvoorbeeld, N. V. Gogol in een van zijn brieven zo evalueert de prestaties prima theater ", zegt ze kanalen, zodat zingen! Net als een kanarie! "In deze context, het woord is synoniem met dergelijke definities als" kudesnitsa "" beest 'of' duivel".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.