Publicaties en het schrijven van artikelenPoëzie

Andrew Malyshko - Oekraïense dichter, songwriter "Vchitelko mijn", "lied over de handdoek" en "Bili kastanjes"

Er zijn gedichten die stok in het geheugen en blijven er altijd. Oekraïense dichter Malyshko Andrey Samoylovich schreef zo'n verzen. Hij begon met het schrijven al in de leeftijd van tien, maakte hij grote meesterwerken van de poëzie, die zelfs vandaag de dag nog steeds een favoriet.

Andrew Malyshko: een korte biografie van de beginjaren

De toekomst dichter werd geboren in het stadje Oboechov in november 1912. Zijn ouders waren Samoilo en Eugene (Їvga) baby. Zijn vader verdiende de kost door het naaien en herstellen schoenen. Van beroep, leerde hij van kindsbeen af en zijn zonen.

Grote invloed op Andrew Malyshko had zijn oom Nikita. Dat hij las zeer jonge neefje bijbelverzen Tarasa Shevchenko, proza Lva Tolstogo, Aleksandra Pushkina, en andere bekende schrijvers.

Toen Andrew de leeftijd van acht bereikt, werd hij in zijn geboortestad naar school gestuurd. Dankzij de inspanningen van de ouders en oudere broers, tegen de tijd dat de jongen was goed gelezen en wist de grondbeginselen van de rekenkunde.

jeugd dichter

Na zijn afstuderen aan de zeven klassen, de jonge man besloten om een arts te worden en ging naar Kiev. Maar het kwam te laat en niet. Echter, volgend jaar Andrew Malyshko nog steeds in geslaagd om te gaan naar de medische school.

In hetzelfde jaar in de familie van de dichter was een probleem: zijn oudere broer Peter Malyshko, zijnde tegen de Sovjet-regime, is actief in subversieve activiteiten. Al snel werd hij betrapt, berecht en geëxecuteerd. De hele familie niet tolereren wat er gebeurd is. Jaren later vertelde Malyshko dat Peter was veel meer talent dichter dan hij.

Na de universiteit jongen vervolgde zijn studie aan de Faculteit der Letteren in het Institute of Education in Kiev. Tijdens zijn studie, Andrei ontmoeting met Maksimom Rylskim, die de eerste poëtische experimenten kind geprezen. Daarnaast is tijdens dezelfde periode in kranten en tijdschriften beginnen gedichten van jong talent te publiceren.

Na het afstuderen, de jonge man begon te leren op de middelbare school campus Ovruch.

Sinds 1934 Andrei Malyshko jaar geserveerd in het Rode Leger. Gedichten geschreven tijdens deze periode werden later gepubliceerd in het boek "Moederland". Na demobilisatie, de dichter verplaatst naar Kharkov, en actief bezig met literaire activiteiten, die al lang van gedroomd. De komende jaren werkte hij in gerenommeerde tijdschriften zoals "Komsomolets Ukrainy", "Young bіlshovik" en "krant Lіteraturna." Voor de oorlog van de zeven collecties van gedichten, die zijn geschreven door Andrey Malyshko. Foto's worden afgedrukt naast een getalenteerde dichter met gedichten in vele literaire tijdschriften en kranten, en beginnen te herkennen door het hele land.

Ook in de vooroorlogse periode Malishko schreef enkele mooie gedichten "over de Kozaka Danila Doema", "Tripіllya", "Karmalyuk", "Yasmin". Bovendien, in het begin van de jaren veertig begint hij het schrijven van nummers voor films.

Grote Patriottische Oorlog

Vanaf de eerste dagen van de oorlog dichter wordt een oorlog correspondent voor kranten, met wie hij eerder werkte.

Het is aan de voorzijde, niet alleen het schrijven van artikelen voor kranten, maar componeert ook gedichten Andrei Malyshko. Biografie van de dichter in de oorlog kent vele feiten van zijn heldendom. Aan de voorzijde Malyshko woont niet alleen in gevaar, maar hij had zijn werk bleef stil.

Zijn poëzie in deze periode verschilde ongelooflijke diepte en oprechtheid. Een van de meest oprechte gedichten van de oorlogsjaren - "Oekraïne is van mij!", Die werd opgenomen in de collectie van de zelfde naam. Dit boek was zo populair dat werd twee keer gepubliceerd.

de naoorlogse periode

Na het verslaan van Andrei Malyshko werkte twee jaar in het tijdschrift "Dnipro" in de post hoofdredacteur.

In 1947, uit zijn dramatische gedicht over de heldhaftigheid van gewone mensen tijdens de oorlog, genaamd "Prometheus". Voor haar is de eer van de dichter met de Stalin-prijs.

Drie jaar later, Andrei Malyshko als onderdeel van de cultuur van de delegatie naar een zakenreis naar Canada en de Verenigde Staten. Gedichten geschreven tijdens deze reis, opgenomen in de collectie "Voor sinіm de zee." Voor hem is de tweede keer dat de auteur werd bekroond met de Stalin-prijs.

De meest productieve in de dichter beschouwd als de jaren vijftig. Het was tijdens dit decennium Malishko schreef zijn meest bekende gedicht, waarvan een deel werd op muziek gezet. Zo waren er nummers als "znovu tsvіtut kastanjes", "lied over de handdoek", "Vchitelka mijn", "Bili kastanjes." Voor de meesten van hen de muziek geschreven door de beroemde Oekraïense componist Platon Mayboroda.

Vrienden vertelden de dichter dat hij erfde een talent voor het zingen van zijn moeder, en hij schreef vaak muziek in de poëzie, hoewel zelden schrijf het op.

De afgelopen jaren Malyshko

In de jaren zestig en zeventig, de dichter bleef bemind te worden door de lezers en bleef uit de gratie bij de autoriteiten. Voor de collectie "Dalekі orbіti" werd hij bekroond met de Prijs van Taras Shevchenko, en voor de "Road pid Javor" - de USSR State Prize.

In de vroege jaren zestig scenario Andrew Malyshko uit twee films: "Kvіtucha Oekraïne" en "Mi van Oekraïne".

Naast poëzie schreef Malyshko ook vele kritische artikelen en die zich bezighouden met het vertalen van andere talen.

Dichter overleed in 1970 en werd begraven, net als de meerderheid van Kiev intellectuelen Baikove begraafplaats.

Andrew Malyshko: "lied over de handdoek"

Ondanks het feit dat tijdens zijn leven heeft de dichter een veertigtal collecties van gedichten in het Oekraïens publiceerde, zijn bekendste gedicht, dat later het lied - "lied over de handdoek", of zoals het soms wordt genoemd, "mijn moeder Ridna ...". Muziek is geschreven door Platon Mayboroda.

Eerst voerde het lied in de film "Young Years" (1958) van Alexander Tarantsev en onmiddellijk aan populariteit gewonnen over de USSR. D. Bezborodov vertaald in het Russisch, maar meestal wordt gezongen in de originele taal.

In de Oekraïense literatuur van de twintigste eeuw is niet veel sterke dichters, Andrei Malyshko. De biografie van deze getalenteerde man is kort geweest, leefde hij nog maar 57 jaar oud. In de loop der jaren, slaagde hij erin om een groot aantal gedichten inspireren veel andere mensen konden niet schrijven voor een duizend jaar te schrijven.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.