FormatieTalen

"Zitten op de hals": value fraseologie en de situatie van het gebruik ervan

Veel verschillende combinaties van woorden die onbegrijpelijk voor een buitenlander zijn houdt de Russische taal. De focus van onze aandacht vandaag de dag is een van hen - "zitten op de nek." Fraseologie waarde en de mogelijke interpretaties in dit artikel worden besproken. Natuurlijk, analyseerden de expressie situaties gebruikt.

Is het mogelijk om zo te uiten op een evenement?

Natuurlijk is het antwoord nee. Stel je eens voor, op een bijeenkomst van onze geachte voorzitter zal de minister-president te vertellen: "Jij, mijn vriend, sta jezelf toe om te zitten op de nek van onze westerse partners" Het is opmerkelijk dat het woord "partner" Russische man feilloos zijn voorzitter vindt. Dit woord maakt vaak gebruik van VV Poetin.

Partijtje tennis

Maar wij dwalen. Nee, en nog eens nee. Een dergelijke zinswending, als "zitten op de hals" (wat betekent fraseologie zullen we later erachter te komen) kan alleen worden gebruikt in een informele sfeer. Bijvoorbeeld, tennissen, onze premier en de president, en tijdens de rust na een ingestelde VV Poetin zegt DA Medvedev: "Collega, denk ik, kun je jezelf te zitten op de hals van onze Westerse partners." En het is heel toepasselijk. Bovendien VV Poetin is er zeker van dat DA Medvedev begrijpen hem correct. Bewegen op. We kwamen heel dicht bij, bij het idioom begrijpen "zitten op de nek", om de waarde te bepalen.

Een caleidoscoop van interpretaties. Leraar op de universiteit

Hoewel de Russische taal niet Engels is, maar ten aanzien van de bewoordingen in het zo veel definieert de context.

Bijvoorbeeld, een docent aan de universiteit niet willen knoeien met veel studenten en een zeer eigenaardige elimineert "slechte dingen", dat is, troechnikov. Hij vertelt hen: "Degenen die een triootje willen, vraag me." En dan een razende torrent is niet al te ambitieuze studenten rende naar het bureau van de leraar. Zo is de laatste mezelf gered van een zeer saaie routine - luisteren vage antwoorden. Hij verliet in alleen het publiek degenen die bewust voorbereid en wil over het onderwerp "4" of "5" te krijgen.

Maar deze methode heeft een keerzijde. Na onderzoek van onze held ontmoet zijn vriend en collega, pak de elleboog, opzij zetten en zegt: "Weet je, Peter Y. (zoals Chaadaev), je studenten in staat om te zitten op je nek. Nu zullen ze denken dat je een set-off om een stuk van de taart te krijgen. " Het geval van Peter Jakovljevic ofwel lachen hem uit of ernstig beweren dat zijn methode van het nemen van het examen heeft zo zijn voordelen. Maar op dit punt laten we de twee vrienden. Wij zijn de belangrijkste ding was om uit te vinden meer informatie over de termen "zitten op de nek": fraseologie waarde en de betekenis ervan. In dit geval wordt de inhoud gereduceerd tot het feit dat een persoon te veel om iemand voor iets te laat.

Ouder en kind

Ouders moeten hun kinderen lief te hebben - het is een feit. Anders is er geen zin om hen te beginnen. Maar er is één ding: opvoeding van menselijke waarde volledig op de stoeprand. Leid - middelen om het kader van wat mag vertonen. Wanneer de ouder te zacht is op het kind, dan kunnen de anderen tegen hem zeggen: "Kijk, je kind kan zitten op de hals." Fraseologie waarde wordt geleidelijk aan ons geopenbaard. In deze context, betekent dit dat iemand ook is verwent haar kind. U kunt zeker zeggen: "Je laat te veel", maar ten opzichte van het kind en de opvoeding van een dergelijke omzet is niet helemaal correct, omdat de kleine zoon (of dochter), totdat ze zelf niets te doen. Ouders persoonlijk kiezen bepaalde methoden van het onderwijs.

Uit deze voorbeelden blijkt dat het idioom "zitten op de nek" interpretatie kan verschillend zijn, maar altijd altijd hetzelfde: het betekent dat een persoon laat zich of anderen om dat te doen dan zal het reageren met slechte gevolgen.

K.-H. Jung

Ten eerste, de achtergrond. Er was een vergadering waarin K.-G. Jong en een man fel gedebatteerd. Als gevolg hiervan, Jung zei dat hij niet schelen. 'S nachts van diezelfde dag de psycholoog heeft een droom waarin zijn dagelijkse metgezel rijden op zijn rug. In Zwitserland is er zo'n idioom: "Je kan springen op mijn rug," hij betekent "Kan me niet schelen."

Met dit voorbeeld kunnen we de bizarre relatie tussen Rusland en banken van het land en chocolade te zien. Ik ben het eens dat het niet zo'n groot verschil tussen dergelijke acties als achterover leunen en zitten op de hals. Hun betekenis is hetzelfde: een persoon ritten (gebruik) van de andere, en de interpretatie is bijna het tegenovergestelde. Wij, in Rusland, het is slecht, zeggen in Zwitserland gebracht neutraal.

Taal en nationale psychologie

Uit de vorige paragraaf is duidelijk geworden dat de Russische idioom (zoals "zitten op de nek") direct gerelateerd is aan het nationale karakter. Zo zal een Europees geweten niet toe om een broer te rijden, maar we hebben - te behagen. Als een persoon in Rusland toont aan dat het goed is om zwakte, mensen onmiddellijk beginnen om het te gebruiken. Het is jammer maar waar.

Hieruit is het niet noodzakelijk tot de conclusie dat niemand ooit kan het niet helpen, maar het is noodzakelijk, aan de ene kant, om het proces te controleren, en aan de andere kant - zich bewust van de grenzen van het redelijke. De laatste iedereen beter niet overschrijden. Met andere woorden, alles is goed met mate.

Waarom, wanneer mensen zitten op de hals, het is niet goed voor? Laten we het voorbeeld uit te leggen. Sommige compassionate Losers gevonden klasgenoot, en zij helpt hem met huiswerk. In feite is het meisje beslist voor domkop al dat het goed zou zijn om alles zelf doen. Zo hoeft de Losers niet leren, en vooral (God zegene hem, met voorbeelden), heeft hij niet de ervaring van het overwinnen van moeilijkheden krijgen. En het dreigt diverse gevolgen. Is dezelfde algemene conclusie kan worden getrokken, is dit: hij zal niet alles in het leven te bereiken.

Russische uitdrukkingen zoals kan worden begrepen uit het voorgaande bodemloze betekenis en zijn een spiegel van het nationale karakter. Hopelijk zal de lezer wat plezier van het artikel te krijgen en zijn nu gemakkelijk antwoord geven op de vraag over de betekenis van een fraseologische "zitten op de nek."

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.