FormatieTalen

Werkwoorden in het Engels: Types

Werkwoorden in het Engels hebben geen analogen in de Russische taal. Ze zijn een combinatie van een werkwoord en een zogenaamde poslesloga die afzonderlijk kunnen worden gebruikt, maar samen ondeelbaar betekenis. Bijvoorbeeld, aankleden - "dress up", brengen - "te voeden, op te voeden", neer te kijken op - "om te kijken naar iemand van boven naar beneden", opgemaakt met - "te verzoenen, te verduren" Zoals u kunt zien, kan de waarde meer of minder transparant, duidelijk en totaal onverwacht.

Phrasal werkwoorden in het Engels worden actief gebruikt in de omgangstaal, ter vervanging van de strengere analogen, die vaker voorkomt in de literatuur (bijvoorbeeld, opgemaakt met plaats verduren). Maar denk niet dat de werkwoorden - is een teken van een gemoedelijke stijl. Ze zijn te vinden in de juridische documenten en zakelijke documenten, en overal hebben ze hun eigen specifieke kenmerken. De dezelfde samenstelling phrasal werkwoord kan literair, figuratief en idiomatische betekenis hebben.

Werkwoorden in het Engels: Types

Aangezien deze werkwoorden zijn een van de meest leve het Engels, ze zijn erg moeilijk te classificeren. Hoe kun je nog werkwoorden in het Engels, waarvan de lijst in een van de mappen heeft meer dan vijfhonderd, maar in feite zijn ze veel meer?

In veel gevallen is de betekenis van de phrasal werkwoord je kunt raden, als je de waarde van de onderdelen kennen. Bijvoorbeeld, afschrikken - "uitgesteld alles op de latere datum." Put - "leggen", off - bijwoord aangeeft verwijderen, om het even wat afstand te nemen. Laten we nu eens kijken hoe kunnen worden overgedragen phrasal werkwoord afschrikken: "uitgesteld, schakelt u de (elektriciteit), uitstappen, weg te duwen (afstoten), verstoren, af te leiden, af te wijzen (twijfel), slip, beweeg off" In al deze gevallen kunnen de translatie bevonden wordt verwezen naar de betekenis van de hoofdwerkwoord en bijwoord. Met ervaring komt naar je de mogelijkheid om de betekenis van de phrasal werkwoord raden, uit de context, maar helaas, het is niet altijd mogelijk. Bijvoorbeeld, niet zo makkelijk te raden dat de blik tot - is "iemand met respect behandelen."

Daarom is de eerste vertaling van het Engels werkwoorden, je hoeft alleen maar te onthouden, en dit zal hen helpen structureren. Wat zijn de vormen van werkwoorden?

1. Onovergankelijke werkwoorden

Deze werkwoorden onafhankelijk worden gebruikt, dus zonder toevoegingen. Bijvoorbeeld: opschieten! "Opschieten!", De wijnstok is uit - - "wijn is bedorven" (om af te zijn - "verwennen"), heeft het apparaat afgebroken - "gebroken device" (naar brak - "mislukt").

2. Deelbaar transitieve werkwoorden

Het is flexibel, mobiel werkwoorden, zeer ongebruikelijk voor Russische studenten. Deeltjes van deze phrasal werkwoord wordt gescheiden van het hoofdlichaam en is aan het einde van de zin na de toevoeging, hoewel sommige werkwoorden tonen mobiliteit: posleslog kan uit het complement van het werkwoord of niet worden gescheiden. Bijvoorbeeld: ze is op zoek via de mappen - "hiermee door de map." Daarnaast is het volgende voorbeeld is na de deeltjes aldus phrasal Gągoł deelbaar is: zij is de mappen door middel van het kijken - "hiermee door de map."

3. Indivisible transitieve werkwoorden

Toevoegingen aan zinnen met deze werkwoorden zijn pas na de deeltjes. Dus het werkwoord behoudt zijn stevige structuur, ondeelbaar. Bijvoorbeeld, ik deed het licht uit. Houd in gedachten hier dat er werkwoorden, die, zoals hierboven vermeld, kunnen verschillende waarden hebben, en een van hen van voorbijgaande aard en de andere onovergankelijke kunnen zijn, wat betekent dat ze deelbaar en ondeelbaar zijn. Bijvoorbeeld, kijk omhoog. En in de zin van "beter" is het werkwoord intransitief (dingen beginnen te kijken up - "- in de zin van "om te kijken in het woordenboek referentie" het zal een overgang ( "Kijk deze term in het woordenboek" bezoeken de term op in een woordenboek) zijn dingen beter ").

4. Multifrazovye werkwoorden

Deze werkwoorden zijn relatief weinig. Ze bestaan uit drie delen. Bijvoorbeeld: de slag om - "start (om te werken, gesprek, discussie, case)."

5. voorzetsel werkwoorden

Ze zijn net vermomd als werkwoorden, zoals vereist achter het gebruik van bepaalde voorzetsels, hebben echter een letterlijke vertaling. Bijvoorbeeld: beginnen met - "beginnen met", geloven in - "geloven", vergeven - "vergeef me voor", praten over - "om over te praten." Deze werkwoorden kunnen niet Naast worden verdeeld. Object dat de actie plaatsvindt, is het altijd na voorzetsel. Zoals: geloven in de liefde - "geloven in de liefde", praten over geld - "om te praten over geld."

Het moet duidelijk zijn dat deze indeling is vrij eenvoudig, experts toe te wijzen veel grotere groepen van werkwoorden. Bijvoorbeeld het onderscheiden vijf categorieën werkwoorden van de specifieke waarden ingevoerd posleslogom.

Hoe maak je werkwoorden leren in het Engels?

Helaas, op basis van zijn schranderheid is niet altijd mogelijk. We moeten zoveel mogelijk oefenen. Experts kunnen niet tot een consensus, hoe vaak een onbekend woord, zeven of twaalf te herhalen, om stevig te herinneren, maar het eens over het feit dat zonder de voortdurende herhaling van het succes in het leren van vreemde talen onmogelijk. In die zin is er niemand om collecties van werkwoorden, die zijn er in overvloed te vinden in de winkels te verkrijgen. Mechanisch onthouden verb phrase en de vertaling ervan zal nutteloos zijn. Deze werkwoorden zijn een van de meest levendige delen van de Engels taal is van groot belang in het kader van hun herhaling. U kunt kiezen uit een enorme lijst van werkwoorden zijn die je echt nodig hebt en uw trainingsdoeleinden te bereiken. Scheme studie van dit onderwerp is het beste op te bouwen als volgt: eerste analyse van de betekenis van woorden, die posleslogami geworden, en hun impact op de algemene betekenis van het werkwoord (vaak kun je patronen te vangen), de keuze van de meest voorkomende werkwoorden, dan is de werkelijke memoriseren. Zo kan bijvoorbeeld de eerste dag van werkwoorden nemen en mentaal te spelen met het een verscheidenheid van situaties, controleer uzelf of regelen een miniekzameny na twee of drie dagen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.