FormatieTalen

Waarom spelling?

Spelling - een tak van de taalkunde dat de studies juiste spelling van woorden in de brief. Met andere woorden, het is de totaliteit van alle bestaande regels, die de spelling van woorden en zinnen te bepalen.

Eigen spelling in elke taal. En geen wonder! Want anders mensen gewoon niet de betekenis van schriftelijk materiaal te begrijpen. Of zou er iets verkeerd. Daarom is de vraag "waarom spelling" kan worden beantwoord als volgt: '. Voor een beter begrip geschreven "

Een voorbeeld dat als een bevestiging van deze verklaring kan dienen kan een verhaal worden. Ik schreef een analfabeet in plaats van het woord "rod", het woord "vijver". En het voorstel is volledig veranderd de betekenis! Hij wilde vertellen die jongen geruïneerd takje, takje, maar het bleek dat de verwende lichaam van water - vijver. Voorbeelden als deze, in de Russische taal in overvloed. Als de leraar in de klas van de Russische taal of andere volwassenen die geïnteresseerd zijn in het feit dat hun baby is serieus over spelling zijn, in staat om ze in een korte kleurrijke geschiedenis zal zijn, is het kind nodig is om te kunnen begrijpen waarom de spelling.

Kinderen zullen een situatie die zou kunnen ontstaan als gevolg van verwaarlozing van de regels van de Russische taal en elementaire onwetendheid van hen te begrijpen. Tussen de twee scholen wedstrijden worden gehouden in de vorm van oorlog spel. "Radioman" stuurt een boodschap: "Onder de gebroken berk verborgen kat! Kijk! "" Scouts", natuurlijk, naarstig op zoek naar deze kater, die om een of andere reden had onder de berk is verborgen, natuurlijk, het mocht niet baten. Het spel is verloren. Een storing in het gehele "Communicator", sturen hun zoektocht naar in plaats van "code" huisdier. Oh, dan is dat voor iedereen duidelijk waarom de spelling!

En toch is er een praktische manier om de noodzaak van de regels van het schrijven te bewijzen. Iedereen weet hoe om te controleren in de lagere klassen het lezen van techniek? Dus, is één persoon gegeven eerste tekst gedrukt door alle regels en tel de resultaten. Dan krijgt hij een andere tekst, die in overvloed in fouten. Na vergelijking van de cijfers geven een duidelijke uitleg waarom de spelling! In het tweede geval, het resultaat is veel lager dan in de eerste. Dit komt omdat het menselijk brein zich heeft aangepast aan de juiste waarde van een geschreven tekst, en verzet zich tegen de perceptie van "abracadabra".

Spelling Rules in de Russische taal zijn gebouwd op drie principes: de fonetische, morfologische en traditioneel. De belangrijkste daarvan is de morfologische principe. Hij is gebaseerd op de analogie van schrijven morfemen (wortels, achtervoegsels, einde, voorvoegsels), ongeacht hun luidspreker (verplaatsen - te vinden - out)

Traditionele principe biedt spelling net zoals het in de oudheid of in de taal van waaruit deze is geleend werd geschreven. Bijvoorbeeld, de regel van "Ji-shih door middel van" I "schrijven!" Toont de historische zacht sissend geluid. Vaak zijn deze regels worden genoemd etymologische, omdat ze de geschiedenis van het woord te geven.

Het principe is gebaseerd op de fonetische letter aanduidingen gesproken in elk geval klinkt. Dat wil zeggen, de uitspraak wordt in dit geval een ondersteuning voor spelling. Een treffend voorbeeld is de spelling van voorvoegsels die eindigen op "Z" of "C": on- of oneindig, WHO - of zondag - - of toegepast of lage Nis, verschillend of distributie (soulless - spineless , hoofd - om op te staan, tot einde - te komen). In deze voorbeelden is er een eindige verbluffend geluid consoles voor stemloze medeklinkers, hetgeen tot uiting komt op de brief.

Russische spelling staat bekend om een lange geschiedenis, die enkele van de spellingsmoeilijkheid verklaart. In het oude Rusland, bijvoorbeeld, was er geen verschil tussen het schrijven en uitspraak van woorden kan niet gezegd worden over onze tijd.

Algemene regels van Russische spelling herinneren niet zo moeilijk als sommige mensen denken. Om de juiste medeklinker, die in het einde van het woord te schrijven, of voor andere medeklinker ( "P" of "B", "C" of "B", "C" of "Z"), worden geselecteerd verwant woord of wijzigen van de vorm van de oorspronkelijke zodat na een medeklinker klinker zou zijn geweest. Als gevolg daarvan - dat medeklinker geschreven, die duidelijk hoorbaar in de woordverificatievak (dorsen -molotit lepel - lepel)

Het is vermeldenswaard dat de spelling en interpunctie nauw met elkaar verbonden. Vandaag, in ons spreken vele spelling en interpunctie punten opleveren aanpassing. Bijvoorbeeld, kunt u nu gebruik maken van een streepje in plaats van een dubbele punt. Er moet echter rekening mee worden gehouden dat dit slechts een variational gebruik leestekens. Hieruit volgt dat de regel is geldig in alle gevallen.

Een verklaring voor de duidelijkheid waarom je nodig hebt om leestekens te leren, kunt u de prachtige cartoon "Het land van afgeleerd lessen" te bekijken. Vergeet slogan over de straf, wanneer een grote rol correct afgespeeld zet de komma? Dat is het, een grapje en het spelen, kan worden gehard uit know-woordjes aan de man die met alle middelen willen de regels van de Russische taal te leren maken.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.