Arts and EntertainmentLiteratuur

Uitspraken van "Verdriet door Verstand". Aforistische comedy A. S. Griboedova

"Verdriet door Verstand" - een van de bekendste en meest geciteerde werken van de Russische literatuur. Op daarin geschreven tientallen artikelen en monografieën, gedaan een enorme hoeveelheid producties.

"Immortals" aforismen

Echter, de voorspelling is uitgekomen I. A. Goncharova uitgedrukt door een halve eeuw geleden: "Verdriet door Verstand", waarvan een samenvatting is bekend, misschien, iedere burger van Rusland, niet alleen het verbod op proeven, maar ook de test van de roem doorstaan. In niet geringe mate bijgedragen tot de aforistisch en nauwkeurigheid. Uitspraken van "Verdriet door Verstand" zijn een integraal onderdeel van de Russische cultuur. Eigenlijk, zelfs voordat Goncharova inzichtelijke Poesjkin zei dat "de helft van het vers in een spreekwoord moet invoeren," verwijzend naar de verbazingwekkende aforistische stijl van comedy.

Sterker nog, de tekst van het toneelstuk letterlijk "gebroken" voor een offerte. Veel Russen nu gebruik aforismen Griboyedov, zelfs zonder het te weten. Het lijkt erop, altijd bestaan in het Russisch uitspraken van "Verdriet door Verstand" als "happy hours worden niet kijken" of "held van mijn roman." De lijst gaat maar door. Bovendien, en de uitdrukking "Verdriet door Verstand" - een korte en expressieve symbool van psychische problemen van de mens. Sparkling aforismen in een komedie zo veel dat het creëert de illusie van lichtheid. En het lijkt erop dat "Verdriet door Verstand" Griboyedov schreef in een adem, in een uitbarsting van inspiratie.

creatief zoeken

En vandaag lijkt het vreemd dat Griboyedov in twijfel kan trekken in de titel, ik opgepikt en streepte de namen van de personages, en het hele idee van het product was duidelijk verschillend van onze gebruikelijke keuzes.

Op hetzelfde moment, alles was gewoon zo. Het thema van de "boze geest", was een van de favoriete in het drama in het buitenland XVIII-XIX eeuw. Allereerst, het was een typisch voorbeeld van het Franse satirische komedie. Het was in het Frans comedy Griboyedov bestudeerd en aforistisch beknoptheid. Maar hier is het ding: het voorwerp van spot in deze komedies werd niet een samenleving, maar aan de belichter, die op zich de dubieuze missie van de rechter en nam de profeet. Eerbetoon aan deze traditie en gaf Griboyedov. In de komedie "Student" held ook bloot van het bedrijf, en zijn monologen zijn opvallend doet denken aan de boze speech Chatsky, maar de accenten zijn totaal verschillend. En het is niet alleen dat de uitspraken van "Verdriet door Verstand" nauwkeuriger en met succes. Alle materie in de positie van de auteur. Als de "studenten" van de auteur van sympathie is duidelijk niet aan de kant van de held, in de komedie "Verdriet door Verstand" Gribojedov verwijst naar de held is veel moeilijker. Dit feit wordt vaak geen rekening gehouden. Sovjet-literaire kritiek vaak Reversed vooringenomenheid onderschatten achternaam Chatsky held. "Verdriet door Verstand" werd geïnterpreteerd op een zodanige wijze dat Chatsky was de spreekbuis van de ideeën van de auteur. Maar dit is niet het geval. Wise leven en diplomatieke ervaring auteur komedie "Verdriet door Verstand" credo, die kan worden geformuleerd als een "slimme dienst aan het vaderland", goed op de hoogte niet alleen wekt sympathie oprechte impuls Chatsky, maar ook potentiële risico's verbonden aan de pathos van de totale ontkenning van alles en iedereen. De auteur, natuurlijk, doet een beroep op de positie "zou zijn blij fawn misselijkmakend", dat een cruise is geworden (hij had gehoord, door de manier, door de componist Aleksandra Alyabeva), maar niet alle in Chatsky buurt Griboyedov.

Chatsky en aforismen

Allereerst, de held is niet genoeg intelligentie, in zekere zin - volwassenheid. Niet toevallig in concept Chatsky vermeld als "Chad". En het is natuurlijk niet alleen in toespeling op de PY Chaadaev. Griboyedov aangetrokken en verenigingen met de wortel zelf "kinderen" - hier en "kind", dat is een kind, en degene die in de "roes" - dat wil zeggen, verblind, niet in staat is om helder te denken. Later, AS Griboyedov verzacht "transparantie" van de namen van de held, maar terecht geloofde Wie oren heeft, die hore.

Aforistisch karakternamen

Dergelijke hints, natuurlijk niet toevallig, als we bedenken dat de komedie is geschreven "op het kruispunt" van verschillende richtingen, zoals het classicisme en de Verlichting realisme. In de traditie van deze gebieden, zijn speciaal klassiek, karakters namen "gevraagd" de natuur, ze karakteristiek bevatten.

"Verdriet door Verstand" volgt deze traditie. Korte beschrijving van de acteurs laat zien dat de namen van bijna alle personages in een of andere manier betrekking hebben op het gesprek semantiek: FAMUSOV (van wie ze zeggen), Skalozub (grijnst, maar zegt niets), MOLCHALIN (iemand die is stil), REPETILOV (iemand die in staat is om alleen te herhalen), etc. Het resultaat is een foto van de dovengemeenschap, die niet kunnen worden gehoord, en die niets te zeggen, een samenleving die "de zonde doet er niet toe, het gerucht is niet goed." Als gevolg daarvan zijn populaire uitingen van "Verdriet door Verstand", aangevuld met een andere - "Er is iets wanhopig te komen!"

Uitspraken van helden

In deze context is het niet toevallig de naam van de belangrijkste held comedy - Chatsky. "Verdriet door Verstand" begint met het feit dat de held snelt naar boos klachten van bijna iedereen, maar de uitkomst van de strijd is een uitgemaakte zaak. De held is te naïef en emotioneel, dat elk gevaar voor de wereld Famusovs vertegenwoordigen.

En beroemdheden zijn geworden de gevleugelde woorden Chatsky, gericht zowel aan zichzelf en aan de Sophia ( "Zalig zijn zij die geloven, - verwarmen in de wereld"), bitter echo's in de plot. Chatsky teleurgesteld, vernederd, verraden. Hij dankt niets te bewijzen en niemand was overtuigd. Het enige dat Famusov stoort - is: "Oh! Oh, mijn God! Wat zal zeggen Prinses Mary Aleksevna "!

aforistisch titel

Interessant is dat in de oorspronkelijke versie van de komedie het had een iets andere naam, hoe meer gericht de lezer om de installatie van de auteur, "Wee de geest." Het is echter het veranderen van de naam van Griboyedov. Het lijkt erop dat het verschil is klein, maar in feite is het enorm. "Wee mind" - het is een tragedie intelligente man in een maatschappij waar de anderen zijn niet zo slim. En in Griboyedov het spel van dit nummer, is natuurlijk aanwezig.

Maar "Verdriet door Verstand" - de naam van een bredere zin, want misschien was het de populaire uitdrukking. De maatschappij is ingericht zo oneerlijk en absurd dat de opkomst van de "geest" is desastreus, niet alleen voor de "medium van de geest", maar ook voor alle anderen. De opkomst Chatsky leed alles FAMUSOV (hij betreft het schandaal), Sophia (ze verloor een geliefde en geloof in de liefde), MOLCHALIN (verliest hij perspectief en loopbaan), hij Chatsky. "Verdriet door Verstand" is gebouwd op een paradox: de geest, die de oprichting moeten dragen, maar brengt vernietiging. Wie is de schuldige: de vraag of alleen de samenleving of "kwade geest" Chatsky - de lezer en de kijker moet zelf beslissen. En omdat daadwerkelijke geluiden altijd, misschien wel de meest bekende retorische vraag Chatsky: "Wie zijn de rechters"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.