Nieuws en MaatschappijBeroemdheden

Mineko Iwasaki - Geisha Japan's best betaalde

Geisha - het is een vak. Dat is ongeveer het zegt Mineko Iwasaki in zijn boeken. We hebben verbleven in deze rol tot en met 29 jaar, toen de carrière van een Geisha onvoltooide wordt beschouwd, onderbrak ze zijn studies, en later besloten om de lezers over de hele wereld te vertellen dat haar activiteiten had niets te maken met losbandigheid. Dit beroep is de oudste in Japan. "Waar Memoirs of a Geisha" - een boek dat vertelt over wat er wordt bedoeld met "geisha" de rol die vrouwen spelen in dit beroep Japanse cultuur. Een literair werk "Journey of a Geisha" vertelt het verhaal van het leven zelf Mineko Iwasaki, van kindertijd tot op hoge leeftijd.

Hoe het allemaal begon

Zij is geboren op 2 november 1949 in Kyoto. Voor haar weg naar het sterrendom begon toen haar vijf jaar besteed aan het onderwijs in de traditionele geisha huis in Kyoto. Haar familie was slecht. Hoewel zijn vader was van adellijke bloed. Sinedzo Tanaka van het minamoto was geruïneerd aristocraat die de titel verloren. Hij verdiende de kost door die geschilderde kimono en verkocht ze in zijn winkel. Het was een familiebedrijf, maar het geld is nog steeds niet genoeg voor het adequate ondersteuning van een groot gezin, bestaande uit man, vrouw en elf kinderen. Sturen hun kinderen naar het onderwijs op dat moment was in de orde der dingen. Zo is de familie herstellen van hun financiële situatie en van de nakomelingen een kans op een goed leven te geven. Dit was het geval met Mineko Iwasaki. Haar vier zusters - Yaeko, Kikuko, Kuniko, Tomiko - onderging hetzelfde lot. Ieder van hen kwamen om te studeren aan het geisha huis "Iwasaki okiya."

Afwijzing van het verleden

De eerste, die begon te kleine meisjes te leren, was een traditionele Japanse dans. Mineko Iwasaki overtrof de andere meisjes in de klas. Op 21, werd ze beschouwd als de beste Japanse danser. Klassen nam van haar veel fysieke kracht, maar de inspanningen werden beloond. Mineko Iwasaki - Geisha, die naar Queen Elizabeth en prins Charles gedanst. Er zijn maar weinig toegekend deze eer. Maar toch, een klein meisje, Mineko Iwasaki kreeg een bevoorrechte positie. Ze zag de eigenaar van de instelling Oimoy Madame en maakte haar atotoriti dat is erfgenaam. Dat wil zeggen, na verloop van tijd, zou ze behoren tot geisha huis gionsky. Om dit mogelijk te maken, had ze 10 jaar of ouder zijn om hun ouders te verlaten om Oimoy kon haar vast en neemt de naam van Iwasaki, al bij de geboorte werd ze uitgeroepen Masako Tanaka.

dat onderwezen

Leren voor vele jaren, 15 jaar, meisjes zijn alleen leerlingen, maar in 21 van deze geisha's, die zelfstandig kan werken. Mineko Iwasaki was altijd aangetrokken tot dansen. Maar leren meisjes en vele andere items. Om succesvol te zijn, moesten ze in staat zijn om te zingen, de traditionele muziekinstrumenten spelen, kennen de regels van de etiquette, theeceremonie, meerdere talen spreken, om te zorgen voor hun uiterlijk te nemen, te bewerken en te bewaren het gesprek gaande. Eén van de onderwerpen was kalligrafie. Om te communiceren met klanten, en het is altijd mensen uit de bovenste lagen van de samenleving, de meisjes hadden zich bewust zijn van gebeurtenissen in de wereld, wetenschappelijke ontdekkingen en zakelijk nieuws. Dit was nodig om een gesprek correct te houden. Met huis geisha meisjes werden vastgebonden 5-7 jaar contract, en tijdens het werken op hun eigen geld voor hun diensten gaf het aan de eigenaar. Na hen te leren om meer uit te geven. Verkrijg tenminste dure pakken. En dus is de student gaf zijn recht voor de vrije training.

Vergoeding voor populariteit

"Waar Memoirs of a Geisha" - een boek waarin Iwasaki niet aarzelen om de hele waarheid over zijn leven onthullen in het huis van geisha's. Daarom heeft ze niet verbergen dat zijn carrière meisjes moesten hun schoonheid te offeren. Bijvoorbeeld, de dagelijkse strakke kapsels met behulp van styling leiden tot beschadiging van het haar en soms kaalheid. Daarnaast Iwasaki moesten hun klanten te luisteren en een beetje van een psycholoog. En wat ze zeiden, in een poging om de ziel te verlichten, is het vaak zo onaangenaam dat ze ten opzichte van zichzelf met een vuilnisbak waarin werd gegoten vuil. Onder andere dingen, is de populariteit niet alleen prettig fruit gebracht. Veel fans van de afgunst van de vrouwen om haar heen. Soms wordt ze geconfronteerd met fysiek geweld, zoals wanneer een man wilde van haar intieme relaties tegen haar wil te krijgen.

End of the Road

Misschien was dit de aanzet tot wat Iwasaki geisha besloot om zijn carrière te beëindigen, maar is zeer populair en goed betaalde geweest. Ze verdient $ 500.000 per jaar voor 6 jaar, die niet in staat zijn om meer dan één geisha te bereiken was. Iwasaki legde de reden voor zijn vertrek dat wil een gezin te stichten en te stoppen met spelen de rol van een Geisha. Echter, heeft haar vertrek veroorzaakt een publiek protest. Zoals erkend door Mineko later, ze wilde de samenleving om aandacht te besteden aan de onvolmaaktheid van het onderwijssysteem van de geisha, maar bereikt het tegenovergestelde effect. Meer dan 70 meisjes van haar type activiteit onderbroken ook zijn beroep. Iwasaki prijst zich in een of andere manier betrokken bij het feit dat vandaag de dag is het zeer zeldzaam beroep. Real geisha eenheden en hun diensten zijn zo duur dat ze kunnen betalen alleen de allerrijksten.

Het leven na de dans

Na het terugtrekken van de wereld van de Geisha Mineko Iwasaki trouwde met een kunstenaar genaamd Dzhimchiro. De eerste keer kreeg ze een paar schoonheid en kapsalons, maar uiteindelijk besloten om zich te wijden aan de kunst. Echtgenoot leerde haar om het beeld te herstellen, en het is haar hoofdbedrijf in de tijd van vandaag. Daarnaast studeerde zij aan de Universiteit van Kyoto in de Faculteit der Historische en Wijsbegeerte. Bij Iwasaki heeft een dochter, die nu in '31. Voormalig geisha met haar man wonen in de buitenwijken van Kyoto.

Wie heeft haar verraden?

Echter, herinneringen aan de vorige les nodig zijn om Golden schrijver Arthur. Ze stemde hem een interview op vertrouwelijke basis te geven. Maar een of andere manier, de auteur van "Memoirs of a Geisha" en hebben zijn naam Iwasaki in dankbaarheid lijst die wordt gepubliceerd in zijn werk geschonden. Hierdoor Mineko in de problemen kwam. Immers, geisha die nodig is om het geheim van hoe ze worden geleerd om niet de geheimen van hun werk uit te geven in de toekomst te houden. Iwasaki zelfs bedreigd met fysiek geweld, omdat het overtreden van de wet. Dit alles dwong haar naar de rechter, die ze won in te dienen, en ontving zelfs financiële compensatie.

Dit alles is een lie

De reden voor het indienen van een claim was niet alleen de openbaarmaking van vertrouwelijke informatie, maar ook het feit dat de schrijver in zijn boek als het kan een parallel trekt met het leven zelf Iwasaki, dus verdraaien van de feiten. Natuurlijk, streefde hij naar populariteit en rijkdom. Het product bleek zo interessant dat het is gebaseerd op filmde de beroemde film met dezelfde naam, die ook wordt toegevoegd aan de schrijver van de roem en rijkdom te zijn. Maar Iwasaki gevoelens waren beledigd. De lezer krijgt de indruk dat een geisha meisje van lichte zeden, en het is hetzelfde. Daarnaast Iwasaki woede scène selling maagdelijkheid op de veiling. Ze beweert dat dit nooit is gebeurd in de werkelijkheid. Hoewel niet te ontkennen dat er tussen geisha en klanten een intieme relatie, maar het was allemaal voor de liefde en sex voor geld geisha irrelevant.

waargebeurd verhaal

Met het oog op het schoonmaken van het beroep van vuil, Iwasaki schreef twee boeken die beschrijft in detail hoe de geisha zijn opgeleid en werken in de werkelijkheid. Het boek - mede geschreven door Mineko Iwasaki, Rend Braun - "True Memoirs of a Geisha" - is een autobiografie. Het Mineko zegt over zijn hele leven. Zij heeft ook een ander van zijn literaire werk. Mineko Iwasaki boek "Journey of a Geisha" is een verzameling van notities over haar leven in de geisha wijk, leuke en leerzame gevallen van zijn praktijk. Rend Braun is niet toevallig mede-indiener van de boeken. Ze is voorzitter van het bedrijf, opgericht om begrip tussen Amerika en Japan te verbeteren. Daarnaast is het een bekende vertaler van Japans.

Het leven van de vrouw verwend. Ze woonde in de liefde in het ouderlijk huis, was in een bijzondere positie in het huis van geisha's, werd een gelukkige vrouw en moeder. Misschien is het doel en was dat aan de wereld de waarheid over de verfijnde en mooie vrouw wier beroep vele jaren gehuld in mysterie te vertellen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.