FormatieVoortgezet onderwijs en scholen

Analyse van het gedicht "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd om ..." A. Pushkin

Liefde, vriendschap, geboorteland, het lot van de dichter - hoe veel onderwerpen aangestipt in zijn gedichten van A. S. Poesjkin. Wat zal analyseren het gedicht "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd om ..." geschreven in 1834 en zijn vrouw Natalia aangepakt?

Geschiedenis van de schepping

Toen Pushkin was 35 jaar oud, wilde hij met pensioen te gaan en te verlaten in het dorp om te wonen. Zijn plan niet tot stand kwam, zoals de keizer Nicholas I was bang voor wat de dichter begint om hun gedachten vrij te uiten op een heel ander onderwerp. Op zijn orders, Pushkin aan heer van de slaapkamer en had elke dag gekomen om de service. Dit beledigd de dichter, zoals de titel kreeg alleen jongens, behalve op dit ogenblik was hij zeer geld nodig had en was verbonden aan St. Petersburg. Al zijn gedachten en gevoelens van de dichter, uitgedrukt in een bepaald product, en de analyse van het gedicht "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd om ..." toont dit duidelijk.

Het was moeilijk te begrijpen, en zijn vrouw, Natalia Goncharova, of ze wilde om te leven met Aleksandrom Sergeevichem dorp of ze vond grootstedelijke leven en bezoek de ballen.

Analyse van het gedicht "Tijd is tijd, mijn vriend ..." (Pushkin A. S.)

Voordat u de analyse begint, is het noodzakelijk om te verduidelijken dat het gedicht niet klaar was en het basisidee van Poesjkin was niet in staat om te leveren. Maar om het nauwe verband tussen de eerste en tweede vers mogelijk, hoewel op het eerste gezicht ze tegen elkaar.

In de eerste strofe, de dichter vertelt ons over de vergankelijkheid van het leven. Veel onderzoekers zijn van mening dat Poesjkin had een voorgevoel van zijn eigen dood, en zo begon hij zijn werk met het feit dat het leven plotseling kan eindigen. Echter, anderen geloven dat de dood in het product en niet in het geding, aan de andere kant, de lyrische held gewoon redeneerde dat de jeugd loopt, komt de vervaldag, wat leidt tot veroudering en, als gevolg daarvan, tot de dood, en het gebeurt allemaal heel snel. En deze keer wilde hij door te brengen met een vriend of geliefde.

Analyse van het gedicht "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd om ..." geeft aan dat de tweede strofe begint met een reflectie op de maturiteit en geluk, maar het is niet belangrijk - het is belangrijk om te leven in vrede en in vrijheid Want het is leven -. Met uw dierbaren uit de buurt van de seculiere de maatschappij, ijdelheid en afgunst.

Het basisidee, die plaatsvindt in deze twee verzen - jeugd niet het comfort van thuis nodig hebben, en de looptijd is bang voor eenzaamheid, en dus je wilt een sociaal leven te houden en ga naar het platteland, waar vrede en rust.

Genre, grootte en rijm

In 35 jaar, veel mensen willen de gevestigde ritme van het leven te veranderen, om het meer rust en gemeten te maken, daarom ben het eens met de regel "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd ..." (Pushkin). De analyse gaat ervan uit dat het product nog niet is afgerond, en het hoogtepunt van het gedicht zou het feit dat de lyrische held en zijn vrouw naar het dorp zijn gegaan en te genieten van de eenvoudige genoegens tot aan zijn dood.

Dit werk is geschreven shestistopnym pentameter, gebruikt het genre van de filosofische poëzie. Het ritmisch, is gekoppeld rijmen met vrouwelijke en mannelijke rhymes. Het gedicht was om te praten over het hele leven van de lyrische held, dus het is duidelijk en in vorm geschreven.

Trails en afbeeldingen

Zoals in veel van zijn gedichten, in de werken van Poesjkin maakt gebruik van metaforen en hun varianten - imitatie (bijvoorbeeld "de dagen vliegen", "hart vraagt").

Analyse van het gedicht "Het is tijd, mijn vriend, het is tijd om ..." geeft aan dat de auteur maakt gebruik van de concepten die in tegenstelling tot uitputting en dood - vrede. Vermoeidheid komt niet van het leven zelf, maar alleen op de manier van leven, gewoonten, obsessies en verantwoordelijkheden.

Het werk gebruikt de antithese van "leven en dood", evenals staroslavyanizmy ( "verblijfplaats", "schone neg") en scheldwoorden die door adjectieven ( "moe slaaf", "verre verblijfplaats", "een benijdenswaardige share") worden uitgedrukt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 birmiss.com. Theme powered by WordPress.